Parallel Verses

Holman Bible

You, all of your troops, and many peoples with you will advance, coming like a thunderstorm; you will be like a cloud covering the land.

New American Standard Bible

You will go up, you will come like a storm; you will be like a cloud covering the land, you and all your troops, and many peoples with you.”

King James Version

Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.

International Standard Version

You'll arise suddenly, like a tornado, coming like a windstorm to cover the land, you and all your soldiers with you, along with many nations."'"

A Conservative Version

And thou shall ascend. Thou shall come like a storm. Thou shall be like a cloud to cover the land, thou, and all thy hordes, and many peoples with thee.

American Standard Version

And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy hordes, and many peoples with thee.

Amplified

You will go up [against them], you will come like a storm; you shall be like a cloud covering the land, you and all your troops, and many peoples with you.”

Bible in Basic English

And you will go up, you will come like a storm, you will be like a cloud covering the land, you and all your forces, and a great number of peoples with you.

Darby Translation

And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many peoples with thee.

Julia Smith Translation

Ascending, thou shalt come as a storm, as a cloud to cover the earth shalt thou be and all thy hosts, and many peoples with thee.

King James 2000

You shall ascend and come like a storm, you shall be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many people with you.

Lexham Expanded Bible

And you will advance like a storm; you will come, [and] you will be like a cloud {covering} the land, and all of your troops and many nations [along] with you."

Modern King James verseion

And you shall go up, coming like a storm. You shall be like a cloud to cover the land, you and all your bands, and many peoples with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt come up like a stormy weather to cover the land, and as it were a dark cloud: thou with all thine hosts, and a great multitude of people with thee.

NET Bible

You will advance; you will come like a storm. You will be like a cloud covering the earth, you, all your troops, and the many other peoples with you.

New Heart English Bible

You shall ascend, you shall come like a storm, you shall be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many peoples with you."

The Emphasized Bible

Then shalt thou come up, Like a storm, shalt thou enter, Like a cloud covering the land, shalt thou be, - Thou and all thy hordes, and many peoples with thee.

Webster

Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.

World English Bible

You shall ascend, you shall come like a storm, you shall be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many peoples with you.

Youngs Literal Translation

And thou hast gone up -- as wasting thou comest in, As a cloud to cover the land art thou, Thou and all thy bands, and many peoples with thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt ascend
עלה 
`alah 
Usage: 890

and come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁאה שׁואה שׁוא 
Show' 
Usage: 13

thou shalt be like a cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

to cover
כּסה 
Kacah 
Usage: 152

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

thou, and all thy bands
אגּף 
'aggaph 
Usage: 7

and many
רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

References

Hastings

Context Readings

God's Message To Gog

8 After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been a ruin. They were brought out from the peoples, and all of them now live securely. 9 You, all of your troops, and many peoples with you will advance, coming like a thunderstorm; you will be like a cloud covering the land. 10 “This is what the Lord God says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan.


Cross References

Isaiah 28:2

Look, the Lord has a strong and mighty one
like a devastating hail storm,
like a storm with strong flooding waters.
He will bring it across the land with His hand.

Jeremiah 4:13

Look, he advances like clouds;
his chariots are like a storm.
His horses are swifter than eagles.
Woe to us, for we are ruined!

Joel 2:2

a day of darkness and gloom,
a day of clouds and dense overcast,
like the dawn spreading over the mountains;
a great and strong people appears,
such as never existed in ages past
and never will again
in all the generations to come.

Isaiah 25:4

For You have been a stronghold for the poor,
a stronghold for the needy person in his distress,
a refuge from the rain, a shade from the heat.
When the breath of the violent
is like rain against a wall,

Ezekiel 38:16

You will advance against My people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against My land so that the nations may know Me, when I show Myself holy through you in their sight.

Isaiah 8:9-10

Band together, peoples, and be broken;
pay attention, all you distant lands;
prepare for war, and be broken;
prepare for war, and be broken.

Isaiah 21:1-2

An oracle against the desert by the sea:

Like storms that pass over the Negev,
it comes from the desert, from the land of terror.

Ezekiel 13:11

therefore, tell those who plaster it that it will fall. Torrential rain will come, and I will send hailstones plunging down, and a windstorm will be released.

Daniel 11:40

“At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm against him with chariots, horsemen, and many ships. He will invade countries and sweep through them like a flood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain