Parallel Verses

The Emphasized Bible

over against the twenty which pertained to the inner court, and over against the pavement which pertained to the outer court, was gallery facing gallery, by the thirties;

New American Standard Bible

Opposite the twenty cubits which belonged to the inner court, and opposite the pavement which belonged to the outer court, was gallery corresponding to gallery in three stories.

King James Version

Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories.

Holman Bible

Opposite the 35 foot space belonging to the inner court and opposite the paved surface belonging to the outer court, the structure rose gallery by gallery in three tiers.

International Standard Version

Opposite the 20 cubits wide inner court, and opposite the paved area that comprised the outer court, there were three stories of galleries that faced each other.

A Conservative Version

Opposite the twenty [cubits] which belonged to the inner court, and opposite the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.

American Standard Version

Over against the twenty cubits which belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.

Amplified

Opposite the twenty cubits which belonged to the inner courtyard, and opposite the pavement which belonged to the outer courtyard, was gallery (balcony) corresponding to gallery in three stories.

Bible in Basic English

Opposite the space of twenty cubits which was part of the inner square, and opposite the stone floor of the outer square. There were covered ways facing one another on the third floor.

Darby Translation

over against the twenty cubits that pertained to the inner court, and over against the pavement that pertained to the outer court; there was gallery against gallery in the third story;

Julia Smith Translation

Over against the twenty which were for the inner enclosure, add over against the tesselated pavement which was to the court without, an offset to the face of an offset in threes.

King James 2000

Opposite the twenty cubits which were for the inner court, and facing the pavement which was for the outer court, was gallery against gallery in three stories.

Lexham Expanded Bible

Opposite the twenty [cubits] {of the inner courtyard}, and opposite [the] pavement that [was] to the outer courtyard [was] a gallery {facing} a gallery in the three [stories].

Modern King James verseion

Across from the twenty cubits which were for the inner court, and across from the pavement which was for the outer court, gallery was on gallery in three stories.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

over against the twenty cubits of the innermore court, and against the paved work that was in the fore court. Beside all these three, there stood pillars, one over against another:

NET Bible

Opposite the 35 feet that belonged to the inner court, and opposite the pavement which belonged to the outer court, gallery faced gallery in the three stories.

New Heart English Bible

Over against the twenty cubits which belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.

Webster

Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the outer court, was gallery against gallery in three stories.

World English Bible

Over against the twenty [cubits] which belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.

Youngs Literal Translation

Over-against the twenty cubits that are to the inner court, and over-against the pavement that is to the outer court, is gallery over-against gallery, in the three storeys.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עשׂרים 
`esriym 
Usage: 315

פּנימי 
P@niymiy 
Usage: 32

חצר 
Chatser 
חצר 
Chatser 
Usage: 190
Usage: 190

רצפּה 
Ritspah 
Usage: 8

חיצון 
Chiytsown 
Usage: 25

אתּיק אתּוּק 
'attuwq 
Usage: 5

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

אתּיק אתּוּק 
'attuwq 
Usage: 5

in three
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
Usage: 108

References

Fausets

Morish

Context Readings

Description Of Rooms For The Priests

2 Facing the length of the hundred cubits, was the entrance of the north, - and the breadth was fifty cubits: 3 over against the twenty which pertained to the inner court, and over against the pavement which pertained to the outer court, was gallery facing gallery, by the thirties; 4 and before the chambers, was a walk ten cubits in breadth inward, a way of one cubit, - and their entrances were to the north.


Cross References

Ezekiel 41:15-16

And he measured the length of the building against the front of the secluded place which was over the binder part thereof and the galleries thereof on this side and on that side a hundred cubits, - with the inner temple and the porches of the court:

Ezekiel 41:10

And between the chambers, was a breadth of twenty cubits round about the house round about on every side,

2 Chronicles 7:3

and, all the sons of Israel, seeing the descending of the fire and the glory of Yahweh upon the house, then knelt they down with their faces toward the ground, upon the pavement, and bowed themselves in prostration, and gave thanks unto Yahweh, For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Song of Songs 1:17

The beams of our house, are cedars, Our fretted ceiling, is cypress-trees.

Song of Songs 7:5

Thy head upon thee, is like Carmel, And, the hair of thy head, is like purple, - The king, is held captive by the ringlets!

Ezekiel 40:17-18

Then he brought me into the outer court, and lo! chambers and a tesselated pavement, made to the court round about on every side, - thirty chambers against the pavement,

Ezekiel 42:5

Now, the highest chambers were shortened, because the galleries took away therefrom more than from the lower or from the middle in structure.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain