Parallel Verses

American Standard Version

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

New American Standard Bible

Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James Version

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Holman Bible

They must teach My people the difference between the holy and the common, and explain to them the difference between the clean and the unclean.

International Standard Version

"They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.

A Conservative Version

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Amplified

The priests shall teach My people the difference between the holy and the common, and teach them to distinguish between the (ceremonially) unclean and the clean.

Bible in Basic English

And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean.

Darby Translation

And they shall teach my people the difference between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean.

Julia Smith Translation

And they shall point out to my people between the holy to the profane, and they shall cause them to know between the unclean to the clean.

King James 2000

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Lexham Expanded Bible

And they will teach my people [the difference] between what is holy and what is unholy, and [the difference] between unclean and clean they must show them.

Modern King James verseion

And they shall teach My people to discern between the holy and common, and between the unclean and the clean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall show my people the difference between the holy and unholy, betwixt the clean and unclean.

NET Bible

Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean.

New Heart English Bible

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

The Emphasized Bible

And my people, shall they instruct, between the holy and the common, - And between the unclean and the clean, shall they cause them to distinguish.

Webster

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

World English Bible

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Youngs Literal Translation

'And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my people
עם 
`am 
Usage: 1867

קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

and profane
חל 
Chol 
Usage: 7

טמא 
Tame' 
Usage: 88

References

Fausets

Smith

Context Readings

The People Serving In The New Temple

22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow that is the widow of a priest. 23 And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean. 24 And in a controversy they shall stand to judge; according to mine ordinances shall they judge it: and they shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts; and they shall hallow my sabbaths.



Cross References

Ezekiel 22:26

Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

Leviticus 10:10-11

and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

Hosea 4:6

My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.

Zephaniah 3:4

Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.

Haggai 2:11-13

Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,

Deuteronomy 33:10

They shall teach Jacob thine ordinances, And Israel thy law: They shall put incense before thee, And whole burnt-offering upon thine altar.

Micah 3:9-11

Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

Malachi 2:6-9

The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and turned many away from iniquity.

2 Timothy 2:24-25

And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

Titus 1:9-11

holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain