Parallel Verses

Holman Bible

“This is what the Lord God says: No foreigner, uncircumcised in heart and flesh, may enter My sanctuary, not even a foreigner who is among the Israelites.

New American Standard Bible

‘Thus says the Lord God, “No foreigner uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, of all the foreigners who are among the sons of Israel, shall enter My sanctuary.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says, "No foreigner who is both uncircumcised in heart and flesh, of all the foreigners who are among the Israelis is to enter my sanctuary.

A Conservative Version

Thus says lord LORD: No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners that are among the sons of Israel.

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners that are among the children of Israel.

Amplified

‘Thus says the Lord God, “No foreigner uncircumcised in heart and flesh, of all the foreigners who are among the sons of Israel, shall enter My sanctuary.

Bible in Basic English

For this cause the Lord has said, No man from a strange land, without circumcision of heart and flesh, of all those who are living among the children of Israel, is to come into my holy place.

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: No stranger, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: Every son of the stranger, uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh, shall not come in to my holy place, to every son of the stranger which is the midst of the sons of Israel.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; No foreigner, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigner that is among the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: "Every {foreigner} uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh shall not come into my sanctuary--[not] any of [the] {foreigners} who [are] in the midst of the {Israelites}.

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: No son of an alien, uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh, shall enter into My sanctuary, or any son of an alien among the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore thus sayeth the LORD God: Of all the strangers that dwell among the children of Israel, no stranger, whose heart and flesh is not circumcised, shall come within my Sanctuary:

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: No foreigner, who is uncircumcised in heart and flesh among all the foreigners who are among the people of Israel, will enter into my sanctuary.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD, 'No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord, Yahweh, No son of a foreigner Uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, - -of any son of a foreigner, who is in the midst of the sons of Israel.

Webster

Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: No son of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, cometh in unto My sanctuary, even any son of a stranger, who is in the midst of the sons of Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

in flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מקּדשׁ מקדּשׁ 
Miqdash 
Usage: 75

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

Context Readings

Rules For Admission To The Temple

8 You have not kept charge of My holy things but have appointed others to keep charge of My sanctuary for you. 9 “This is what the Lord God says: No foreigner, uncircumcised in heart and flesh, may enter My sanctuary, not even a foreigner who is among the Israelites. 10 Surely the Levites who wandered away from Me when Israel went astray, and who strayed from Me after their idols, will bear the consequences of their sin.



Cross References

Ezekiel 44:7

When you brought in foreigners, uncircumcised in both heart and flesh, to occupy My sanctuary, you defiled My temple while you offered My food—the fat and the blood. You broke My covenant by all your detestable practices.

Joel 3:17

Then you will know
that I am Yahweh your God,
who dwells in Zion, My holy mountain.
Jerusalem will be holy,
and foreigners will never overrun it again.

Zechariah 14:21

Every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of Hosts. Everyone who sacrifices will come and take some of the pots to cook in. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of Hosts.

Psalm 50:16

But God says to the wicked:
“What right do you have to recite My statutes
and to take My covenant on your lips?

Psalm 93:5

Lord, Your testimonies are completely reliable;
holiness is the beauty of Your house
for all the days to come.

Mark 16:16

Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

John 3:3-5

Jesus replied, “I assure you: Unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God.”

Titus 1:5-9

The reason I left you in Crete was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders in every town:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain