Parallel Verses

Holman Bible

You will allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners living among you, who have fathered children among you. You will treat them like native-born Israelites; along with you, they will be allotted an inheritance among the tribes of Israel.

New American Standard Bible

You shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the aliens who stay in your midst, who bring forth sons in your midst. And they shall be to you as the native-born among the sons of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.

King James Version

And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

International Standard Version

dividing it by lottery among yourselves and among the foreigners who live among you and bear children among you. You are to treat them like native-born Israelis. Among you they, too, are to be allotted an inheritance with the tribes of Israel.

A Conservative Version

And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance to you and to the strangers who sojourn among you, who shall beget sons among you. And they shall be to you as the home-born among the sons of Israel; the

American Standard Version

And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

Amplified

You shall divide it by lot as an inheritance among yourselves and among the foreigners who stay among you, who give birth to sons among you. They shall be to you as the native-born [in the country] among the children (descendants) of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.

Bible in Basic English

And you are to make a distribution of it, by the decision of the Lord, for a heritage to you and to the men from other lands who are living among you and who have children in your land: they will be the same to you as if they were Israelites by birth, they will have their heritage with you among the tribes of Israel.

Darby Translation

And it shall come to pass that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel: with you shall they draw by lot inheritance among the tribes of Israel.

Julia Smith Translation

And ye shall cause it to fall in inheritance to you, and to the strangers sojourning in the midst of you, who begat sons in the midst of you: and they were to you as the nation among the sons of Israel with you they shall fall in the inheritance in the midst of the tribes of Israel.

King James 2000

And it shall come to pass, that you shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall bare children among you: and they shall be unto you as if born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

Lexham Expanded Bible

And then you shall allocate it as an inheritance for yourselves and for the aliens dwelling as aliens in the midst of you who have children in the midst of you, and [so] they shall be to you [just] like full citizens among the {Israelites}. With you they shall be allotted with an inheritance in the midst of the tribes of Israel.

Modern King James verseion

And it will be, you shall make it fall by lot for an inheritance to yourselves, and to the strangers who live among you, who shall father sons among you. And they shall be to you as native-born among the sons of Israel. They shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and divide it to be a heritage for you, and for the strangers that dwell among you, and begotten children. For ye shall take them among the children of Israel, like as though they were of your own household and country, and they shall have heritage with you among the children of Israel.

NET Bible

You must allot it as an inheritance among yourselves and for the foreigners who reside among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.

New Heart English Bible

It shall happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the aliens who live among you, who shall father children among you; and they shall be to you as the native-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

The Emphasized Bible

And it shall come to pass that ye shall divide it by lot as an inheritance, to yourselves and to the sojourners who are sojourning in your midst, who have begotten children in your midst, - so shall they be to you as a native among the sons of Israel with you, shall they cast lots for an inheritance, in the midst of the tribes of Israel.

Webster

And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance to you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be to you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

World English Bible

It shall happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the aliens who live among you, who shall father children among you; and they shall be to you as the native-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

Youngs Literal Translation

and it hath come to pass, ye separate it for an inheritance to yourselves, and to the sojourners who are sojourning in your midst, who have begotten sons in your midst, and they have been to you as native, with the sons of Israel, with you they are separated for an inheritance in the midst of the tribes of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
it by lot for an inheritance
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

unto you, and to the strangers
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

תּוך 
Tavek 
תּוך 
Tavek 
Usage: 419
Usage: 419

you and they shall be unto you as born
אזרח 
'ezrach 
Usage: 17

in the country
אזרח 
'ezrach 
Usage: 17

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

with you among
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

the tribes
שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

21 “You are to divide this land among yourselves according to the tribes of Israel. 22 You will allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners living among you, who have fathered children among you. You will treat them like native-born Israelites; along with you, they will be allotted an inheritance among the tribes of Israel. 23 In whatever tribe the foreigner lives, you will assign his inheritance there.” This is the declaration of the Lord God.



Cross References

Ephesians 3:6

The Gentiles are coheirs, members of the same body, and partners of the promise in Christ Jesus through the gospel.

Colossians 3:11

In Christ there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave and free; but Christ is all and in all.

Isaiah 56:6-7

And the foreigners who join themselves to the Lord
minister to Him, love the name of Yahweh
and become His servants,
all who keep the Sabbath without desecrating it
and who hold firmly to My covenant—

Romans 10:12

for there is no distinction between Jew and Greek, since the same Lord of all is rich to all who call on Him.

Isaiah 14:1

For the Lord will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The foreigner will join them and be united with the house of Jacob.

Acts 11:18

When they heard this they became silent. Then they glorified God, saying, “So God has granted repentance resulting in life even to the Gentiles!”

Acts 15:9

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Numbers 26:55-56

The land must be divided by lot; they will receive an inheritance according to the names of their ancestral tribes.

Ezekiel 47:13-14

This is what the Lord God says: “This is the border you will use to divide the land as an inheritance for the 12 tribes of Israel. Joseph will receive two shares.

Acts 2:5-10

There were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.

Galatians 3:28-29

There is no Jew or Greek, slave or free, male or female; for you are all one in Christ Jesus.

Ephesians 2:12-14

At that time you were without the Messiah, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.

Ephesians 2:19-22

So then you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with the saints, and members of God’s household,

Revelation 7:9-10

After this I looked, and there was a vast multitude from every nation, tribe, people, and language, which no one could number, standing before the throne and before the Lamb. They were robed in white with palm branches in their hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain