Parallel Verses

King James 2000

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

New American Standard Bible

Again he measured a thousand; and it was a river that I could not ford, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be forded.

King James Version

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

Holman Bible

Again he measured off a third of a mile, and it was a river that I could not cross on foot. For the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed on foot.

International Standard Version

When he had measured out another 1,000 cubits, the water had become deep enough that I wasn't able to ford it. Instead, I would have had to swim through it.

A Conservative Version

Afterward he measured a thousand, [and it was] a river that I could not pass through, for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

American Standard Version

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Amplified

Again he measured a thousand [cubits]; and it was a river that I could not pass through, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be crossed [by wading].

Bible in Basic English

Again, after his measuring a thousand, it became a river which it was not possible to go through: for the waters had become deep enough for swimming, a river it was not possible to go through.

Darby Translation

And he measured a thousand: it was a river that I could not pass through, for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Julia Smith Translation

And he will measure a thousand, a torrent which I shall not be able to pass through: for the waters rose, waters of swimming, a torrent which shall not be passed through.

Lexham Expanded Bible

And he measured a thousand [cubits], [and] [it became] a stream that I was not able to cross, because the water rose, {waters a person could swim in}, [and became] a stream that could not be crossed.

Modern King James verseion

And he measured a thousand; and there was a torrent which I was not able to pass; for the water had risen, water to swim in, a torrent that could not be passed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After this he measured a thousand again, then was it such a river, that I might not wade through it: The water was so deep, that it was needful to have swimmed, for it might not be waded over.

NET Bible

Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.

New Heart English Bible

Afterward he measured one thousand; and it was a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

The Emphasized Bible

Then measured he a thousand - a river which I could not pass through - for the waters had risen-waters to swim in, la river, that could not be forded.

Webster

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters had risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

World English Bible

Afterward he measured one thousand; [and it was] a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Youngs Literal Translation

And he measureth a thousand -- a stream that I am not able to pass over; for risen have the waters -- waters to swim in -- a stream that is not passed over.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מדד 
Madad 
Usage: 51

אלף 
'eleph 
Usage: 504

and it was a river
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not pass over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

גּאה 
Ga'ah 
Usage: 7

to swim in
שׂחוּ 
Sachuw 
Usage: 1

a river
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

4 Again he measured a thousand, and brought me through the waters; the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through; the waters were to the waist. 5 Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over. 6 And he said unto me, Son of man, have you seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.


Cross References

Isaiah 11:9

They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.

Habakkuk 2:14

For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

Daniel 2:34-35

You saw till a stone was cut out without hands, which struck the image upon its feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

Matthew 13:31-32

Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

Revelation 7:9

After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and tribes, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;

Revelation 11:15

And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdom of this world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ; and he shall reign forever and ever.

Revelation 20:2-4

And he laid hold on the dragon, that old serpent, who is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain