Parallel Verses

Holman Bible

Every kind of living creature that swarms will live wherever the river flows, and there will be a huge number of fish because this water goes there. Since the water will become fresh, there will be life everywhere the river goes.

New American Standard Bible

It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be very many fish, for these waters go there and the others become fresh; so everything will live where the river goes.

King James Version

And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.

International Standard Version

It will support all kinds of living creatures that will thrive abundantly wherever the river flows. There will be a great many fish, because this water will flow there and turn the salt water fresh. As a result, everything will live wherever the river flows.

A Conservative Version

And it shall come to pass, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish (for these waters have come there) and shall be healed. And eve

American Standard Version

And it shall come to pass, that every living creature which swarmeth, in every place whither the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come thither, and the waters of the sea'shall be healed, and everything shall live whithersoever the river cometh.

Amplified

It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be a very great number of fish, because these waters go there so that the waters of the sea are healed and become fresh; so everything will live wherever the river goes.

Bible in Basic English

And it will come about that every living and moving thing, wherever their streams come, will have life; and there will be very much fish because these waters have come there and have been made sweet: and everything wherever the river comes will have life.

Darby Translation

And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish; for these waters shall come thither, and the waters of the sea shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.

Julia Smith Translation

And it was every living soul that shall creep, to all where the two torrents shall come there, shall live: and there was very many fish, because these waters came there: and they shall be healed and all lived where the torrent shall come there.

King James 2000

And it shall come to pass, that everything that lives, which moves, wherever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come there: for they shall be healed; and everything shall live where the river comes.

Lexham Expanded Bible

And then every living creature [with] which it teems, {to every place the waters come} it will live; [and] very many fish will live because these waters came there, and [so] the [water] will be healed and everything [will be] alive {everywhere that} {the stream will come}.

Modern King James verseion

And it shall be that every living soul which swarms in every place, there where the two torrents go, that soul shall live. And there shall be very many fish, because these waters shall come there. And they shall be healed. And all shall live where the torrent goes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, all that live and move, whereunto this river cometh, shall recover. And where this water cometh, there shall be many fish; For all that cometh to this water, shall be lusty and whole.

NET Bible

Every living creature which swarms where the river flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh and everything will live where the river flows.

New Heart English Bible

It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the river goes, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.

The Emphasized Bible

And it shall come to pass that every living soul that swarmeth whithersoever the rivers shall come, shall live, and the fish shall become a very great multitude; for these waters have come thither, that they may be healed so shall everything live whithersoever the river cometh.

Webster

And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.

World English Bible

It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come there, and [the waters of the sea] shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall come to pass, that every thing
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חי 
Chay 
Usage: 502

נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141




come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 0

חיה 
Chayah 
Usage: 264

דּגה 
Dagah 
Usage: 15

רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

חיי 
Chayay 
Usage: 15

נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

8 He said to me, “This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water of the sea becomes fresh. 9 Every kind of living creature that swarms will live wherever the river flows, and there will be a huge number of fish because this water goes there. Since the water will become fresh, there will be life everywhere the river goes. 10 Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim. These will become places where nets are spread out to dry. Their fish will consist of many different kinds, like the fish of the Mediterranean Sea.


Cross References

Exodus 15:26

He said, “If you will carefully obey the Lord your God, do what is right in His eyes, pay attention to His commands, and keep all His statutes, I will not inflict any illnesses on you that I inflicted on the Egyptians. For I am Yahweh who heals you.”

Psalm 78:16

He brought streams out of the stone
and made water flow down like rivers.

Psalm 103:3

He forgives all your sin;
He heals all your diseases.

Isaiah 12:3

You will joyfully draw water
from the springs of salvation,

Isaiah 30:26

The moonlight will be as bright as the sunlight, and the sunlight will be seven times brighter—like the light of seven days—on the day that the Lord bandages His people’s injuries and heals the wounds He inflicted.

Isaiah 49:12

See, these will come from far away,
from the north and from the west,
and from the land of Sinim.

Isaiah 55:1

“Come, everyone who is thirsty,
come to the waters;
and you without money,
come, buy, and eat!
Come, buy wine and milk
without money and without cost!

Isaiah 60:3-10

Nations will come to your light,
and kings to the brightness of your radiance.

Zechariah 2:11

“Many nations will join themselves to the Lord on that day and become My people. I will dwell among you, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you.

Zechariah 8:21-23

the residents of one city will go to another, saying: Let’s go at once to plead for the Lord’s favor and to seek the Lord of Hosts. I am also going.

John 3:16

“For God loved the world in this way: He gave His One and Only Son, so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life.

John 4:14

But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again—ever! In fact, the water I will give him will become a well of water springing up within him for eternal life.”

John 5:25

“I assure you: An hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

John 6:63

The Spirit is the One who gives life. The flesh doesn’t help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life.

John 7:37-38

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, he should come to Me and drink!

John 11:25-26

Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in Me, even if he dies, will live.

John 14:6

Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.

John 14:19

“In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too.

Acts 2:41

So those who accepted his message were baptized, and that day about 3,000 people were added to them.

Acts 2:47

praising God and having favor with all the people. And every day the Lord added to them those who were being saved.

Acts 4:4

But many of those who heard the message believed, and the number of the men came to about 5,000.

Acts 5:14

Believers were added to the Lord in increasing numbers—crowds of both men and women.

Acts 6:7

So the preaching about God flourished, the number of the disciples in Jerusalem multiplied greatly, and a large group of priests became obedient to the faith.

Acts 21:20

When they heard it, they glorified God and said, “You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law.

Romans 8:2

because the Spirit’s law of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death.

1 Corinthians 15:45

So it is written: The first man Adam became a living being; the last Adam became a life-giving Spirit.

Ephesians 2:1-5

And you were dead in your trespasses and sins

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain