Parallel Verses
Amplified
and the rest of the nations whom the great and noble
New American Standard Bible
and the rest of the nations which the great and honorable
King James Version
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
Holman Bible
and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal
International Standard Version
Judges, envoys, officials, Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites) and many other nations whom the great and honorable Osnappar deported and resettled in Samaria and in the rest of the province beyond the Euphrates River.
A Conservative Version
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest beyond the River, and so forth.
American Standard Version
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth.
Bible in Basic English
And the rest of the nations which the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river:
Darby Translation
and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest of the country on this side the river, and so forth.
Julia Smith Translation
And the rest of the nations that the great and honored Asnapper carried into exile, and he caused them to dwell in the cities of Shomeron, and the rest beyond the river, and thus.
King James 2000
And the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and settled in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and so forth .
Lexham Expanded Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and the rest of [the province] Beyond the River) and now
Modern King James verseion
and the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over and set in the cities of Samaria, and the rest of the province Beyond the River, and now,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and other of the people, whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and others that are now on this side the water.
NET Bible
and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.
New Heart English Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth, wrote.
The Emphasized Bible
and the rest of the peoples, whom the great and noble Osnappar hath exiled, and set in the city of Samaria, - and the rest Beyond the River, and so forth:
Webster
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the river, and at such a time.
World English Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River, and so forth.
Youngs Literal Translation
and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jews, returned under ezra
Assyria » The re-peopling of samaria from, completed by asnapper
Babylon » Empire of » Colonists from, sent to samaria
Bishlam » A samaritan who obstructed the rebuilding of the temple at jerusalem
Colonization » Of conquered countries and people
Cuth » A district » A district of asia, from which colonists were transported to samaria
Esar-haddon (esarhaddon) » Called asnapper
Samaria » Country of » Foreign colonies distributed among the cities of, by the king of assyria
modern Samaria » Inhabitants of » Their true descent
Slander » Exemplified » Enemies of the jews
Susanchites » The inhabitants of samaria
The Second Temple » The samaritans, &c » Wrote to » Artaxerxes
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezra 4:10
Verse Info
Context Readings
Resistance To Rebuilding Jerusalem
9
then wrote Rehum the [Persian] commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
10 and the rest of the nations whom the great and noble
“To King Artaxerxes from your servants, the men in the region west of the [Euphrates] River; and now:
Cross References
Ezra 4:17
Then the king sent an answer to Rehum the [Persian] commander, to Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces west of the River: “Peace (Greetings). And now,
Ezra 4:11
this is a copy of the letter which they sent to him:
“To King Artaxerxes from your servants, the men in the region west of the [Euphrates] River; and now:
Ezra 7:12
“Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, perfect peace (greetings). And now
2 Kings 17:24-41
The king of Assyria brought men from Babylon and from Cuthah and from Avva and from Hamath and Sepharvaim, and settled them in the cities of Samaria in place of the sons (people) of Israel. They took possession of Samaria and lived in its cities.
Ezra 4:1
Now when [the Samaritans] the adversaries of Judah and Benjamin heard that the exiles from the captivity were building a temple to the Lord God of Israel,
Romans 13:7
Pay to all what is due: tax to whom tax is due, customs to whom customs, respect to whom respect, honor to whom honor.