Parallel Verses

International Standard Version

But because our predecessors provoked the God of Heaven to become angry, he handed them over to the control of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean who destroyed this Temple and transported the people to Babylon.

New American Standard Bible

'But because our fathers had provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and deported the people to Babylon.

King James Version

But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Holman Bible

But since our fathers angered the God of heaven, He handed them over to King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and deported the people to Babylon.

A Conservative Version

But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath. He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

American Standard Version

But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Amplified

But after our fathers had provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried the people away into Babylon.

Bible in Basic English

But when the God of heaven was moved to wrath by our fathers, he gave them up into the hands of Nebuchadnezzar, king of Babylon, the Chaldaean, who sent destruction on this house and took the people away into Babylon.

Darby Translation

But after that our fathers had provoked the God of the heavens to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, and he destroyed this house, and carried the people away unto Babylon.

Julia Smith Translation

Therefore after our fathers provoked to the God of the heavens to be angry, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babel, the Chaldean, and he destroyed this house, and the people he carried away in exile to Babel.

King James 2000

But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Lexham Expanded Bible

But because our ancestors angered the God of heaven, he gave them into the hand of the Chaldean King Nebuchadnezzar of Babylon. He destroyed this house and carried away the people to Babylonia.

Modern King James verseion

But after our fathers had provoked the God of Heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried the people away to Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But after our forefathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them over into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, which brake down this house, and carried the people away unto Babylon.

NET Bible

But after our ancestors angered the God of heaven, he delivered them into the hands of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to Babylon.

New Heart English Bible

But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

The Emphasized Bible

But, after that our fathers had provoked the God of the heavens to wrath, he delivered them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, - and, this house, he destroyed, and, the people, he exiled to Babylon.

Webster

But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

World English Bible

But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Youngs Literal Translation

but after that our fathers made the God of heaven angry, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon the Chaldean, and this house he destroyed, and the people he removed to Babylon;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
להן 
Lawhen (Aramaic) 
Usage: 10

מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

H2
אב 
'ab (Aramaic) 
Usage: 9

רגז 
R@gaz (Aramaic) 
Usage: 1

the God
אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

of heaven
שׁמין 
Shamayin (Aramaic) 
Usage: 38

רגז 
R@gaz (Aramaic) 
Usage: 1

he gave
יהב 
Y@hab (Aramaic) 
Usage: 28

המּון המּו 
himmow 
Usage: 9

into the hand
יד 
Yad (Aramaic) 
Usage: 17

נבוּכדנצּר 
N@buwkadnetstsar (Aramaic) 
Usage: 31

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

of Babylon
בּבל 
babel (Aramaic) 
Usage: 25

the Chaldean
כּסדּי 
Kacday 
Usage: 1

סתר 
C@thar (Aramaic) 
Usage: 2

דּן 
Den (Aramaic) 
Usage: 58

בּית 
Bayith (Aramaic) 
Usage: 44

and carried
גּלא גּלה 
G@lah (Aramaic) 
Usage: 9

the people
עם 
`am (Aramaic) 
Usage: 14

גּלא גּלה 
G@lah (Aramaic) 
Usage: 9

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

Temple Restoration Resumed

11 In answer they responded, "We are servants of the God of heaven and earth, and are rebuilding the Temple that was built many years ago by a great king of Israel. 12 But because our predecessors provoked the God of Heaven to become angry, he handed them over to the control of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean who destroyed this Temple and transported the people to Babylon. 13 "However, during King Cyrus' first year that same King Cyrus of Babylon issued a decree to reconstruct this Temple of God.



Cross References

2 Chronicles 36:16-17

but they mocked God's messengers, despised his words, and scoffed at his prophets, until there was no remedy for the wrath of the LORD that arose to punish his people.

2 Kings 24:2

The LORD sent raiding parties from the Chaldeans, Arameans, Moabites, and Ammonites against Jehoiakim. He sent them against Judah to destroy it, in keeping with the message from the LORD that he had spoken through his servants, the prophets.

Deuteronomy 28:15-68

"But if you don't obey the LORD your God and faithfully carry out all his commands and statutes that I'm giving you today, then all these curses will come upon you and overwhelm you:

Deuteronomy 29:24-28

All the nations will ask, "Why did the LORD do this to this land? What is the meaning of this fierce and great anger?'

Deuteronomy 31:17

When that happens, my anger will burn against them, because they will have abandoned me. I'll hide my face from them, they will be consumed, and many evils and distresses will find them. When this happens, they will say, "These troubles have happened to us because God isn't among us.'

Deuteronomy 32:30

How can one person chase a thousand of them and two put a myriad to flight, unless their Rock delivers them and the LORD gives them up?

Judges 2:14

So in his burning anger against Israel, the LORD gave them into the domination of marauders who plundered them. The enemies who surrounded the Israelis controlled them, and they were no longer able to withstand their adversaries.

Judges 4:2

so the LORD turned them over to domination by King Jabin of Canaan, who reigned in Hazor. Sisera, the commanding officer of his army, lived in Harosheth-haggoyim.

Judges 6:1

Later on, the Israelis practiced what the LORD considered to be evil, so the LORD handed them over to the domination of Midian for seven years.

1 Kings 9:6-9

But if you or your descendants abandon me, and do not keep my commandments and statutes that I have given to you, and if you go away, serve other gods, and worship them,

2 Kings 21:12-15

therefore this is what the LORD God of Israel says: "Look! I'm going to bring such a disaster to Jerusalem and Judah that both ears of those who hear about it will ring.

2 Kings 24:10-17

At that time, the servants of King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem and the city was placed under siege.

2 Kings 25:1

Zedekiah then rebelled against the king of Babylon, so on the tenth day of the tenth month of the ninth year of Zedekiah's reign, King Nebuchadnezzar of Babylon and his entire army approached Jerusalem, attacked it, encamped against it, and built a siege wall that surrounded the city.

2 Kings 25:8-30

On the seventh day of the fifth month, which was during the nineteenth year of King Nebuchadnezzar's reign as king of Babylon, captain of the guard Nebuzaradan, a servant of the king of Babylon, arrived in Jerusalem

2 Chronicles 7:19-22

"But if you turn away and abandon my statutes and my commands that I have given you, and if you walk away to serve other gods and worship them,

2 Chronicles 34:24-25

"This is what the LORD God of Israel says: "Tell the man who sent you to me, "This is what the LORD says: "Pay attention! I'm bringing evil to visit this place and its inhabitants every single curse written in the book that they've been reading to the King of Judah.

2 Chronicles 36:6-10

As a result, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him in bronze shackles, and took him to Babylon.

Nehemiah 9:26-27

"Then they disobeyed, rebelled against you, and threw your Law behind their backs. They murdered your prophets who had admonished the people to return to you, committing terrible blasphemies.

Psalm 106:40

The LORD's anger burned against his people, so that he despised his own inheritance.

Isaiah 59:1-2

"See, the LORD's hand is not too short to save, nor are his ears too dull to hear.

Jeremiah 5:29

"Should I not punish them for this?' asks the LORD. "Should I not avenge myself on a nation like this?'

Jeremiah 39:1-14

This is how Jerusalem was captured: In the tenth month of the ninth year of the reign of Zedekiah king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came to Jerusalem and laid siege to it.

Daniel 1:1-2

In the third year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and laid siege to it.

Daniel 9:5

"Lord! Great and awesome God, who keeps his covenant and gracious love for those who love him and obey his commandments, we've sinned, we've practiced evil, we've acted wickedly, and we've rebelled, turning away from your commands and from your regulations.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain