Parallel Verses

Julia Smith Translation

Then this Sheshbazzar came, he set the foundations of the house of God that is in Jerusalem: and from that time even till now, being built and not finished.

New American Standard Bible

Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.’

King James Version

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.

Holman Bible

Then this same Sheshbazzar came and laid the foundation of God’s house in Jerusalem. It has been under construction from that time until now, yet it has not been completed.

International Standard Version

"Then this very same Sheshbazzar arrived and laid the foundations for the Temple of God in Jerusalem. Since that time until now the Temple has been under construction and is not yet completed."

A Conservative Version

Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem. And since that time even until now it has been in building, and yet it is not completed.

American Standard Version

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.

Amplified

Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and is not yet completed.’

Bible in Basic English

Then this same Sheshbazzar came and put the house of God in Jerusalem on its bases: and from that time till now the building has been going on, but it is still not complete.

Darby Translation

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is at Jerusalem; and since that time even until now has it been in building, and it is not completed.

King James 2000

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not finished.

Lexham Expanded Bible

Then this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem. And from that [time] until now it is being built, but not yet finished.'

Modern King James verseion

Then the same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem. And since that time even until now it has been building, but is not finished.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came the same Sheshbazzar and laid the foundation of the house of God at Jerusalem. Since that time hath it been in building, and yet is it not finished.

NET Bible

Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.'

New Heart English Bible

Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of God's house which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.

The Emphasized Bible

Then, this Sheshbazzar, came, he laid the foundations of the house of God, which was in Jerusalem, - and, since then, even until now, it hath been in building, and is not finished.

Webster

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.

World English Bible

Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.

Youngs Literal Translation

Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

אתא אתה 
'athah (Aramaic) 
Usage: 16

the same
דּך דּך 
Dek (Aramaic) 
Usage: 13

שׁשׁבּצּר 
Sheshbatstsar (Aramaic) 
Usage: 2

and laid
יהב 
Y@hab (Aramaic) 
Usage: 28

אשׁ 
'osh (Aramaic) 
Usage: 3

of the house
בּית 
Bayith (Aramaic) 
Usage: 44

of God
אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

ירוּשׁלם 
Y@ruwshalem (Chald) 
Usage: 26

and since
מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

עד 
`ad (Aramaic) 
till, until, unto, ever, for, to, but at, even, hitherto , mastery , on, within
Usage: 35

now
כּען 
K@`an (Aramaic) 
Usage: 13

בּנה בּנא 
B@na' (Aramaic) 
Usage: 22

and yet it is not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Temple Restoration Resumed

15 And he said to him, Lift up these vessels, go bring them into the temple that is in Jerusalem, and the house of God shall be built upon its place. 16 Then this Sheshbazzar came, he set the foundations of the house of God that is in Jerusalem: and from that time even till now, being built and not finished. 17 And now if good to the king he shall seek in the house of the king's treasure there that is in Babel, if it be that from Cyrus the king a decree was set up to build this house of God in Jerusalem, and the king will send the will to us concerning this.

Cross References

Ezra 3:10

And those building will lay the foundation of the temple of Jehovah, and they will cause the priests to stand, being clothed, with trumpets, and the Levites sons of Asaph, with cymbals, to praise Jehovah according to the hands of David king of Israel.

Ezra 6:15

And this house was finished even to the third day to the month Adar, which was the sixth year to the kingdom of Darius the king.

Ezra 3:8

And in the second year to their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel son of Shealtiel, and Joshua son of Josedek, and the remainder of their brethren the priests, and the Levites, and all those coming from the captivity to Jerusalem; and they will cause the Levites to stand up, from the son of twenty years and above, to superintend over the works of the house of Jehovah.

Ezra 5:2

At that time rose up Zerubbabel son of Shealtiel, and Joshua son of Josedek, and began to build the house of God that is in Jerusalem: and with them the prophets of God upholding to them.

Haggai 1:12-14

And Zerubbabel son of Shealtiel will hear, and Joshua son of Josedeck the great priest, and all the remnant of the people, to the voice of Jehovah their God, and to the words of Haggai the prophet, as Jehovah their God sent him, and the people will fear from the face of Jehovah.

Haggai 2:18

Set now your heart from this day and upward, from the twenty and fourth day to the ninth, from the day that the temple of Jehovah was founded, set ye your heart

Zechariah 4:10

For who despised the day of small things? and they rejoiced, and they saw the stone of tin in the hand of Zerubbabel, these seven; they the eyes of Jehovah running to and fro in all the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain