Parallel Verses
Bible in Basic English
At the same time, Tattenai, ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai, and their men, came to them and said, Who gave you orders to go on building this house and this wall?
New American Standard Bible
At that time
King James Version
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
Holman Bible
At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues
International Standard Version
Right about then, Trans-Euphrates Governor Tattenai, Shethar-bozenai, and their colleagues approached and challenged them. They asked, "Who authorized you to build this Temple and to reconstruct this wall?"
A Conservative Version
At the same time Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, came to them, and said thus to them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?
American Standard Version
At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?
Amplified
At that time Tattenai, the governor of the province
Darby Translation
At that time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them: Who gave you orders to build this house and to complete this wall?
Julia Smith Translation
In that time came to them Tatnai, prefect beyond the river, and ShetharBozni and their colleagues, and thus they said to them, Who set up to you a decree to build this house, and to complete this wall?
King James 2000
At the same time came to them Tattenai, governor on this side of the river, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who has commanded you to build this house, and to restore this wall?
Lexham Expanded Bible
At the same time Tattenai, governor of [the province] Beyond the River, and Shethar-bozenai, and their associates came to them and spoke to them thus: "Who issued you all a decree to build this house and to finish this structure?"
Modern King James verseion
At the same time Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and their companions, came to them and said this to them Who has commanded you to build this house and to make this wall?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
At the same time came to them Tattenai, which was the captain on this side the water, and Shetharbozenai, and their counselors, and said thus unto them, "Who hath commanded you to build this house, and to make up the walls thereof?"
NET Bible
At that time Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues came to them and asked, "Who gave you authority to rebuild this temple and to complete this structure?"
New Heart English Bible
At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"
The Emphasized Bible
At that time, came unto them Tattenai pasha Beyond the River, and Shethar-bozenai, and their associates, - and, thus, spake they unto them, Who hath issued unto you an edict, this house, to build, and, this wall, to complete?
Webster
At the same time came to them Tatnai, governor on this side of the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
World English Bible
At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"
Youngs Literal Translation
At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, 'Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?'
Themes
Liberality » Instances of » Jews after the captivity
Shethar-boznai » An official of the king of persia
Tatnai » A persian governor in samaria
Temple » The second » Restored by zerubbabel
The Second Temple » Tatnai the governor wrote to darius to know if the building had his sanction
Topics
Interlinear
`al (Aramaic)
Den (Aramaic)
דּן
Den (Aramaic)
Usage: 58
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezra 5:3
Verse Info
Context Readings
Rebuilding Of The Temple Resumed
2 Then Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Jeshua, the son of Jozadak, got up and made a start at building the house of God at Jerusalem: and the prophets of God were with them, helping them. 3 At the same time, Tattenai, ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai, and their men, came to them and said, Who gave you orders to go on building this house and this wall? 4 Then they said these words to them: What are the names of the men who are at work on this building?
Phrases
Cross References
Ezra 6:6
So now, Tattenai, ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai and your people the Apharsachites across the river, keep far from that place:
Ezra 1:3
Whoever there is among you of his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and take in hand the building of the house of the Lord, the God of Israel; he is the God who is in Jerusalem.
Ezra 5:9
Then we said to the men responsible, who gave you authority for the building of this house and these walls?
Ezra 6:13
Then Tattenai, the ruler across the river, and Shethar-bozenai and their people, because of the order given by King Darius, did as he had said with all care.
Ezra 4:12
We give news to the king that the Jews who came from you have come to us at Jerusalem; they are building up again that uncontrolled and evil town; the walls are complete and they are joining up the bases.
Ezra 5:6
This is a copy of the letter which Tattenai, the ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai and his friends the Apharsachites, living across the river, sent to Darius the king:
Ezra 7:21
And I, even I, Artaxerxes the king, now give orders to all keepers of the king's money across the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may have need of from you, is to be done with all care,
Nehemiah 2:7-9
Further, I said to the king, If it is the king's pleasure, let letters be given to me for the rulers across the river, so that they may let me go through till I come to Judah;
Matthew 21:23
And when he had come into the Temple, the chief priests and those in authority over the people came to him while he was teaching, and said, By what authority do you do these things? and who gave you this authority?
Acts 4:7
Then sending for Peter and John, they said, By what power and in whose name have you done this?