Parallel Verses

Modern King James verseion

At the same time Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and their companions, came to them and said this to them Who has commanded you to build this house and to make this wall?

New American Standard Bible

At that time Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them thus, “Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?”

King James Version

At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

Holman Bible

At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues came to the Jews and asked, “Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure?”

International Standard Version

Right about then, Trans-Euphrates Governor Tattenai, Shethar-bozenai, and their colleagues approached and challenged them. They asked, "Who authorized you to build this Temple and to reconstruct this wall?"

A Conservative Version

At the same time Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, came to them, and said thus to them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

American Standard Version

At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

Amplified

At that time Tattenai, the governor of the province on the west side of the [Euphrates] River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and said, “Who issued you a decree and authorized you to rebuild this temple and to restore this wall (shrine)?”

Bible in Basic English

At the same time, Tattenai, ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai, and their men, came to them and said, Who gave you orders to go on building this house and this wall?

Darby Translation

At that time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them: Who gave you orders to build this house and to complete this wall?

Julia Smith Translation

In that time came to them Tatnai, prefect beyond the river, and ShetharBozni and their colleagues, and thus they said to them, Who set up to you a decree to build this house, and to complete this wall?

King James 2000

At the same time came to them Tattenai, governor on this side of the river, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who has commanded you to build this house, and to restore this wall?

Lexham Expanded Bible

At the same time Tattenai, governor of [the province] Beyond the River, and Shethar-bozenai, and their associates came to them and spoke to them thus: "Who issued you all a decree to build this house and to finish this structure?"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At the same time came to them Tattenai, which was the captain on this side the water, and Shetharbozenai, and their counselors, and said thus unto them, "Who hath commanded you to build this house, and to make up the walls thereof?"

NET Bible

At that time Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues came to them and asked, "Who gave you authority to rebuild this temple and to complete this structure?"

New Heart English Bible

At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"

The Emphasized Bible

At that time, came unto them Tattenai pasha Beyond the River, and Shethar-bozenai, and their associates, - and, thus, spake they unto them, Who hath issued unto you an edict, this house, to build, and, this wall, to complete?

Webster

At the same time came to them Tatnai, governor on this side of the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

World English Bible

At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"

Youngs Literal Translation

At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, 'Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At the same time
זמן 
Z@man (Aramaic) 
Usage: 11

אתא אתה 
'athah (Aramaic) 
Usage: 16

תּתּני 
Tatt@nay 
Usage: 4

פּחה 
Pechah (Aramaic) 
Usage: 10

on this side
עבר 
`abar (Aramaic) 
Usage: 14

the river
נהר 
N@har (Aramaic) 
Usage: 15

and Shetharboznai
שׁתר בּוזני 
Sh@thar Bowz@nay 
Usage: 4

כּנת 
K@nath (Aramaic) 
Usage: 7

and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

כּן 
Ken (Aramaic) 
Usage: 8

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

Who
מן 
man (Aramaic) 
Usage: 10

שׂוּם 
 
Usage: 26

you to build
בּנה בּנא 
B@na' (Aramaic) 
Usage: 22

דּן 
Den (Aramaic) 
דּן 
Den (Aramaic) 
Usage: 58
Usage: 58

בּית 
Bayith (Aramaic) 
Usage: 44

and to make up
כּלל 
K@lal (Aramaic) 
Usage: 7

Context Readings

Rebuilding Of The Temple Resumed

2 Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build the house of God at Jerusalem. And with them were the prophets of God helping them. 3 At the same time Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and their companions, came to them and said this to them Who has commanded you to build this house and to make this wall? 4 So then we said to them: What are the names of the men who are building this building?

Cross References

Ezra 6:6

And Tatnai, governor of the province Beyond the River, Shethar-boznai, and your companions, the officials Beyond the River, keep away from there.

Ezra 1:3

Who is there among you of all His people? Let his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Jehovah, the God of Israel (He is God) which is in Jerusalem.

Ezra 5:9

Then we asked those elders and said this to them, Who commanded you to build this house and to make these walls?

Ezra 6:13

Then Tatnai, governor of the province Beyond the River, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

Ezra 4:12

let it be known to the king that the Jews who came up from you to us have come to Jerusalem, and are building the rebellious and the evil city, and have set up its walls, and have joined the foundations.

Ezra 5:6

The copy of the letter which Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and his companions, the officials Beyond the River, sent to Darius the king:

Ezra 7:21

And I, Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers who are Beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of Heaven, shall ask of you, it shall be done exactly,

Nehemiah 2:7-9

And I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors Beyond the River, so that they may let me pass through until I come to Judah,

Matthew 21:23

And when He had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him as He was teaching, and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?

Acts 4:7

And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name have you done this?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain