Parallel Verses

Julia Smith Translation

They sent an epistle to him, thus it was written in the midst of it: To Darius the king, all peace.

New American Standard Bible

They sent a report to him in which it was written thus: “To Darius the king, all peace.

King James Version

They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.

Holman Bible

They sent him a report, written as follows:

To King Darius:

All greetings.

International Standard Version

The letter sent to him was written like this: To: King Darius: Greetings!

A Conservative Version

they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace.

American Standard Version

they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.

Amplified

They sent a report to him in which it was written: “To Darius the king, all peace.

Bible in Basic English

They sent him a letter saying, To Darius the king, all peace:

Darby Translation

They sent a report to him in which was written thus: To Darius the king, all peace!

King James 2000

They sent a letter unto him, in which was written thus; Unto Darius the king, all peace.

Lexham Expanded Bible

They sent to him the report {in which was written as follows}: "To Darius the king, all peace.

Modern King James verseion

They sent a letter to him, in which this was written, To Darius the king, all peace:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this is the intent of the words that they sent unto him: "Unto Darius the king, all peace.

NET Bible

The report they sent to him was written as follows: "To King Darius: All greetings!

New Heart English Bible

they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace.

The Emphasized Bible

a message, sent they unto him, - and, thus, was it written therein, Unto Darius the king, all prosperity!

Webster

They sent a letter to him, in which was written thus; To Darius the king, all peace.

World English Bible

they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace.

Youngs Literal Translation

A letter they have sent unto him, and thus is it written in it:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלח 
Sh@lach (Aramaic) 
Usage: 14

a letter
פּתגּם 
Pithgam (Aramaic) 
Usage: 6

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

גּו 
Gav (Aramaic) 
Usage: 13

כּתב 
K@thab (Aramaic) 
Usage: 8

דּן 
Den (Aramaic) 
Usage: 58

דּריושׁ 
Dar@yavesh (Aramaic) 
Usage: 15

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

all
כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

References

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Temple Restoration Resumed

6 The copy of the epistle that Tatnai, prefect beyond the river, sent, and Shethar-Bozni and his colleagues, the Apharsachites, that were beyond the river to Darius the king: 7 They sent an epistle to him, thus it was written in the midst of it: To Darius the king, all peace. 8 To be known to the king that we went to the Judah province, to the house of the great God; and it was building with stone of rolling, and wood being set up in the walls; and this work being diligently done, and prospering in their hands.

Cross References

Ezra 4:17

And the king sent word to Rehum, lord of judgment, and to Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who dwelt in Shomeron, and the rest beyond the river, Peace and as now.

Daniel 3:9

They answered and said to Nebuchadnezzar the king, O king, live forever.

Daniel 4:1

Nebuchadnezzar the king to all peoples, nations and tongues, that dwell in all the earth, your peace shall become great

Daniel 6:21

Then Daniel said to the king, O king, live forever.

John 14:27

Peace I leave to you, my peace I give to you: not as the world gives, give I to you. Let not your heart be troubled, neither let it be timid.

2 Thessalonians 3:16

And the Lord of peace himself give to you peace for all in every manner. The Lord with you all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain