Parallel Verses
Holman Bible
You gave through Your servants the prophets, saying: “The land you are entering to possess is an impure land. The surrounding peoples have filled it from end to end with their uncleanness by their impurity and detestable practices.
New American Standard Bible
which You have commanded by Your servants the prophets, saying, ‘The land which you are entering to possess is an unclean land with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from end to end and
King James Version
Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.
International Standard Version
that you gave in the writings of your servants, the prophets:
A Conservative Version
which thou have commanded by thy servants the prophets, saying, The land, to which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from o
American Standard Version
which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness:
Amplified
which You have commanded by Your servants the prophets, saying, ‘The land which you are entering to possess is a defiled land with the uncleanness of the peoples of the lands, through their repulsive acts which have filled it from one end to the other along with their impurity.
Bible in Basic English
Which you gave to your servants the prophets, saying, The land into which you are going, to take it for a heritage, is an unclean land, because of the evil lives of the peoples of the land and their disgusting ways, which have made the land unclean from end to end.
Darby Translation
which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the filthiness of the peoples of the lands, through their abominations with which they have filled it from one end to another through their uncleanness.
Julia Smith Translation
Which thou didst command by the hand of thy servants the prophets, saying, The land which ye are coming in to inherit it being a land of uncleanness in the uncleanness of the people of the lands in their abominations which filled it from mouth to mouth in their pollution.
King James 2000
Which you have commanded by your servants the prophets, saying, The land, unto which you go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.
Lexham Expanded Bible
which you commanded by the hand of your servants the prophets saying, 'The land that you are entering to possess is a land of impurity with the impurity of the peoples of the lands, with their detestable things which they have filled from end to end with their uncleanness.
Modern King James verseion
which You commanded by Your servants the prophets, saying, The land into which you go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations which have filled it from one end to the other with their uncleanness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which thou hast commanded by thy servants the Prophets, and said, 'The land unto which ye go to possess it, is an unclean land through the filthiness of the people of the lands, in their abominations wherewith they have made it full of uncleanness on every side.
NET Bible
which you commanded us through your servants the prophets with these words: 'The land that you are entering to possess is a land defiled by the impurities of the local residents! With their abominations they have filled it from one end to the other with their filthiness.
New Heart English Bible
which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness.
The Emphasized Bible
which thou didst command by the hand of thy servants the prophets, saying, As for the land which, ye, are entering to possess, an impure land, it is, with the impurity of the peoples of the lands, - with their abominations, which have filled it from one end to the other, with their uncleanness.
Webster
Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, to which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.
World English Bible
which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness.
Youngs Literal Translation
that Thou hast commanded by the hands of thy servants the prophets, saying, The land into which ye are going to possess it, is a land of impurity, by the impurity of the people of the lands, by their abominations with which they have filled it -- from mouth unto mouth -- by their uncleanness;
Interlinear
Tsavah
Yad
`ebed
Yarash
Niddah
'erets
Niddah
Male'
Peh
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezra 9:11
Verse Info
Context Readings
Ezra Prays
10
Now, our God, what can we say in light of
Names
Cross References
Ezra 6:21
The Israelites who had returned from exile
Leviticus 18:24-30
“Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
Deuteronomy 12:31
You must not do the same to the Lord your God, because they practice every detestable thing, which the Lord hates, for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.
Deuteronomy 18:12
Everyone who does these things is detestable to the Lord, and the Lord your God is driving out the nations before you because of these detestable things.
2 Kings 21:16
Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another.
2 Chronicles 33:2
He did what was evil in the Lord’s sight, imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.
Ezra 9:1
After these things had been done, the leaders approached me and said: “The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated themselves
Ezekiel 36:25-27
I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean.
2 Corinthians 7:1
Therefore, dear friends, since we have such promises,