Parallel Verses
Julia Smith Translation
Shall we turn back to break thy commands and to contract marriage with the people of these abonminations? Wilt thou not be angry with us even to finishing, for not a remaining and escaping.
New American Standard Bible
King James Version
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
Holman Bible
should we break Your commands again and intermarry with the peoples who commit these detestable practices?
International Standard Version
should we violate your commandments by intermarrying with the nations who practice these abominations? Would you not be angry with us until you had consumed us, with not even a remnant surviving to escape?
A Conservative Version
shall we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples who do these abominations? Would thou not be angry with us till thou had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?
American Standard Version
shall we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?
Amplified
shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who practice these repulsive acts? Would You not be angry with us to the point of total destruction, so that there would be no remnant nor survivor?
Bible in Basic English
Are we again to go against your orders, taking wives from among the people who do these disgusting things? would you not be angry with us till our destruction was complete, till there was not one who got away safe?
Darby Translation
should we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples of these abominations? wouldest thou not be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor any to escape?
King James 2000
Should we again break your commandments, and join in marriage with the people of these abominations? would not you be angry with us till you had consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
Lexham Expanded Bible
Shall we again break your commandments and intermarry with the peoples who practice these detestable things? Would you not be angry with us until you destroy us with no remnant or remainder?
Modern King James verseion
should we again break Your commandments and join hands with the people of these abominations? Would You not be angry with us until You had crushed us, until there is no remnant nor survivor?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As for us, we have turned back, and have let go thy commandments, to make contract with the people of these abominations. Wilt thou then be wroth at us, till we be utterly consumed, so that nothing remain, and there be no deliverance?
NET Bible
Shall we once again break your commandments and intermarry with these abominable peoples? Would you not be so angered by us that you would wipe us out, with no survivor or remnant?
New Heart English Bible
shall we again break your commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? Wouldn't you be angry with us until you had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?
The Emphasized Bible
should we again break thy commandments and join ourselves by affinity of marriage with the peoples of these abominations, - wouldst thou not be angry with us, unto a full end, that there should be neither remainder nor deliverance?
Webster
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldst thou not be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
World English Bible
shall we again break your commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? Wouldn't you be angry with us until you had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?
Youngs Literal Translation
do we turn back to break Thy commands, and to join ourselves in marriage with the people of these abominations? art not Thou angry against us -- even to consumption -- till there is no remnant and escaped part?
Themes
Alliance and society with the enemies of God » Provoke the anger of God
Evil » Associations » Results of » Divine wrath
Fellowship » With the wicked » Punishment of
Interlinear
Shuwb
Parar
Tow`ebah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezra 9:14
Verse Info
Context Readings
Ezra Prays
13 And after all coming upon us for our evil deeds, and in our great guilt, for thou our God didst withhold below our iniquities, and didst give to us an escaping according to this. 14 Shall we turn back to break thy commands and to contract marriage with the people of these abonminations? Wilt thou not be angry with us even to finishing, for not a remaining and escaping. 15 O Jehovah God of Israel, thou art just: for we remained an escaping as this day: behold us before thee in our guilts; for not to stand before thee for
Phrases
Cross References
Deuteronomy 9:8
And in Horeb ye provoked Jehovah to anger, and Jehovah will be angry with you to destroy you.
Deuteronomy 9:14
Desist from me and I will destroy them, and I will wipe off their name from under the heavens: and I will make thee into a nation strong and many above them.
Ezra 9:2
For they took from their daughters to themselves and to their sons: and the holy seed mingled themselves with the people of the lands: and the hand of the chiefs and the prophets was the first in this transgression.
Exodus 23:32
Thou shalt not make a covenant with them and to their gods.
Exodus 32:10
And thou be at rest to me, and my wrath shall kindle against them, and I will consume them: and I will make thee into a great nation.
Numbers 16:21
Separate yourselves from the midst of this assembly, and I will consume them as in a moment,
Numbers 16:45
Lift up yourselves from the midst of this assembly, and I will consume them as in a moment. And they will fall upon their faces.
Deuteronomy 32:26-27
I have said I will blow them away, I will turn away their remembrance from man;
Judges 2:2
And ye shall not cut out a covenant to the inhabitants of this land.; their altars ye shall break down: and ye heard not to my voice: why did ye this?
Ezra 9:8
And now for a little moment grace was from Jehovah our God to leave to us an escaping, and to give to us a nail in his holy place, for our God to enlighten our eyes and to give us a little preservation of our life in our servitude.
Nehemiah 13:23-27
Also in those days I saw Jews who caused to dwell women, Ashdodites, Ammonites, Moabites:
Isaiah 1:9
Unless Jehovah of armies left to us an escaping so small, we were as Sodom and we were made like to Gomorrah.
Jeremiah 46:28
Thou shalt not fear, O my servant Jacob, says Jehovah: for I am with thee; for I will make a completion among all nations where I thrust thee away there: and I will not make a completion with thee, and I will correct thee for judgment; and acquitting, I will not let thee go unpunished.
Ezekiel 6:8
And I left in being to you them escaping the sword among the nations, in my scattering you in the lands.
John 5:14
After these, Jesus finds him in the temple, and he said to him, Behold, thou hest become well: sin no more, lest something worse be to thee.
Romans 6:1
What then shall we say? Shall we continue in sin, that grace might abound
2 Peter 2:20-21
For if having escaped the pollutions of the world by the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, and again entangling with these, they be conquered, the last things have been to them worse than the first.