Parallel Verses

French: Darby

Et je leur donnerai des jeunes gens pour etre leurs princes, et de petits enfants domineront sur eux;

Louis Segond Bible 1910

Je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, Et des enfants domineront sur eux.

French: Louis Segond (1910)

Je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, Et des enfants domineront sur eux.

French: Martin (1744)

Et je leur donnerai de jeunes gens pour gouverneurs, et des enfants domineront sur eux.

New American Standard Bible

And I will make mere lads their princes, And capricious children will rule over them,

Références croisées

Ecclésiaste 10:16

à toi, terre qui as pour roi un jeune garçon, et dont les princes mangent des le matin!

1 Rois 3:7-9

Et maintenant, Eternel, mon Dieu, tu as fait roi ton serviteur en la place de David, mon pere, et moi, je suis un jeune garçon, je ne sais pas sortir et entrer;

2 Chroniques 33:1

Manasse etait age de douze ans lorsqu'il commença de regner; et il regna cinquante-cinq ans à Jerusalem.

2 Chroniques 34:1

Josias etait age de huit ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trente et un ans à Jerusalem.

2 Chroniques 36:2

Joakhaz etait age de vingt-trois ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trois mois à Jerusalem.

2 Chroniques 36:5

Jehoiakim etait age de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de regner; et il regna onze ans à Jerusalem, et fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, son Dieu.

2 Chroniques 36:9

Jehoiakin etait age de dix-huit ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trois mois et dix jours à Jerusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel.

2 Chroniques 36:11

Sedecias etait age de vingt et un ans lorsqu'il commença de regner; et il regna onze ans à Jerusalem.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 le devin et l'ancien, le chef de cinquantaine, et l'homme considere, et le conseiller, et l'habile ouvrier, et celui qui s'entend aux enchantements. 4 Et je leur donnerai des jeunes gens pour etre leurs princes, et de petits enfants domineront sur eux; 5 et le peuple sera opprime, l'homme par l'homme, et chacun par son voisin; le jeune garçon usera d'insolence contre le vieillard, et l'homme de neant contre l'homme honorable.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org