Parallel Verses

French: Darby

L'Eternel a jure par sa droite et par le bras de sa force: Si je donne encore ton froment pour nourriture à tes ennemis, et si les fils de l'etranger boivent ton mout, pour lequel tu as travaille!

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel l'a juré par sa droite et par son bras puissant: Je ne donnerai plus ton blé pour nourriture à tes ennemis, Et les fils de l'étranger ne boiront plus ton vin, Produit de tes labeurs;

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel l'a juré par sa droite et par son bras puissant: Je ne donnerai plus ton blé pour nourriture à tes ennemis, Et les fils de l'étranger ne boiront plus ton vin, Produit de tes labeurs;

French: Martin (1744)

L'Eternel a juré par sa dextre, et par le bras de sa force; si je donne plus ton froment pour nourriture à tes ennemis, et si les étrangers boivent plus ton vin [excellent] pour lequel tu as travaillé.

New American Standard Bible

The LORD has sworn by His right hand and by His strong arm, "I will never again give your grain as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored."

Références croisées

Deutéronome 28:33

Un peuple que tu ne connaissais pas, mangera le fruit de ta terre et tout ton labeur; et tu ne seras qu'opprime et ecrase tous les jours;

Jérémie 5:17

Elle devorera ta moisson et ton pain, elle devorera tes fils et tes filles, elle devorera ton menu et ton gros betail, elle devorera ta vigne et ton figuier, elle detruira par l'epee tes villes fortes sur lesquelles tu te confiais.

Deutéronome 28:31

Ton boeuf sera tue devant tes yeux, et tu n'en mangeras pas; ton ane sera enleve devant toi, et ne reviendra pas à toi; ton menu betail sera livre à tes ennemis, et tu n'auras personne qui sauve.

Lévitique 26:16

moi aussi, je vous ferai ceci: J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fievre qui consumeront vos yeux et feront defaillir votre ame; et vous semerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront.

Juges 6:3-6

Et il arrivait que quand Israel avait seme, Madian montait, et Amalek et les fils de l'orient; et ils montaient contre lui.

Deutéronome 32:40

Car je leve ma main aux cieux, et je dis: Je vis eternellement.

Ésaïe 1:7

Votre pays est devaste, vos villes sont brulees par le feu; votre terre, des etrangers la devorent devant vos yeux, et elle est devastee, comme ruinee par des etrangers.

Ésaïe 65:21-23

Et ils batiront des maisons et les habiteront, et ils planteront des vignes et en mangeront le fruit;

Ézéchiel 20:5

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Au jour que je choisis Israel, et que je levai ma main à la semence de la maison de Jacob, et que je me fis connaitre à eux dans le pays d'Egypte, et que je leur levai ma main, disant: Je suis l'Eternel, votre Dieu,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 et ne lui laissez pas de repos, jusqu'à ce qu'il etablisse Jerusalem, et qu'il en fasse un sujet de louange sur la terre. 8 L'Eternel a jure par sa droite et par le bras de sa force: Si je donne encore ton froment pour nourriture à tes ennemis, et si les fils de l'etranger boivent ton mout, pour lequel tu as travaille! 9 car ceux qui l'ont amasse le mangeront et loueront l'Eternel; et ceux qui l'ont recueilli le boiront dans mes saints parvis.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org