Parallel Verses
French: Martin (1744)
En marchant elles allaient sur leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point quand elles allaient.
Louis Segond Bible 1910
En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche.
French: Darby
En allant, elles allaient sur leurs quatre cotes; elles ne se tournaient point quand elles allaient.
French: Louis Segond (1910)
En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche.
New American Standard Bible
Whenever they moved, they moved in any of their four directions without turning as they moved.
Références croisées
Ézéchiel 1:9
Leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre; ils ne se tournaient point quand ils marchaient, mais chacun marchait vis-à-vis de soi.
Ézéchiel 1:12
Et chacun d'eux marchait vis-à-vis de soi; vers quelque part que l'esprit les poussât ils y allaient; et ils ne se tournaient point lorsqu'ils marchaient.
Ésaïe 55:11
Ainsi sera ma parole qui sera sortie de ma bouche, elle ne retournera point vers moi sans effet, mais elle fera tout ce en quoi j'aurai pris plaisir, et prospérera dans les choses pour lesquelles je l'aurai envoyée.
Ézéchiel 10:1-11
Puis je regardai, et voici dans l'étendue qui était sur la tête des Chérubins parut au-dessus d'eux comme une pierre de saphir, qui, à la voir, était semblable à un trône.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
16 Et la ressemblance et la façon des roues était comme la couleur d'un chrysolithe, et toutes les quatre avaient une même ressemblance; leur ressemblance et leur façon était comme si une roue eût été au dedans d'une autre roue. 17 En marchant elles allaient sur leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point quand elles allaient. 18 Et elles avaient des jantes, et étaient si hautes, qu'elles faisaient peur, et leurs jantes étaient pleines d'yeux tout autour des quatre roues.