Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Louis Segond Bible 1910

Et la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

French: Martin (1744)

Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

New American Standard Bible

Then the word of the LORD came to me, saying,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m'écriai à haute voix: Ah! Seigneur Eternel, anéantiras-tu ce qui reste d'Israël? 14 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 15 Fils de l'homme, ce sont tes frères, tes frères, Ceux de ta parenté, et la maison d'Israël tout entière, A qui les habitants de Jérusalem disent: Restez loin de l'Eternel, Le pays nous a été donné en propriété.

Word Count of 0 Translations in Ézéchiel 11:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org