Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi prophetise contre eux, prophetise, fils d'homme!

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l'homme!

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l'homme!

French: Martin (1744)

C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d'homme.

New American Standard Bible

"Therefore, prophesy against them, son of man, prophesy!"

Sujets

Références croisées

Ésaïe 58:1

Crie à plein gosier, ne te retiens pas; eleve ta voix comme une trompette, et declare à mon peuple leur transgression, et à la maison de Jacob leurs peches.

Ézéchiel 3:2-15

Et j'ouvris ma bouche, et il me donna à manger ce rouleau.

Ézéchiel 3:17-21

Fils d'homme, je t'ai etabli sentinelle pour la maison d'Israel; et tu entendras la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.

Ézéchiel 20:46-47

Fils d'homme, tourne ta face vers le sud, et distille tes paroles contre le midi, et prophetise contre la foret des champs du midi,

Ézéchiel 21:2

Fils d'homme, tourne ta face contre Jerusalem, et distille tes paroles contre les sanctuaires, et prophetise contre la terre d'Israel, et dis à la terre d'Israel:

Ézéchiel 25:2

Fils d'homme, tourne ta face vers les fils d'Ammon, et prophetise contre eux,

Osée 6:5

C'est pourquoi je les ai haches par les prophetes, je les ai tues par les paroles de ma bouche... Et mon jugement sort comme la lumiere.

Osée 8:1

Embouche la trompette! Comme l'aigle, il fond sur la maison de l'Eternel, parce qu'ils ont transgresse mon alliance et ont ete rebelles à ma loi.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 qui disent: Ce n'est pas le moment de batir des maisons; elle est la marmite, et nous sommes la chair. 4 C'est pourquoi prophetise contre eux, prophetise, fils d'homme! 5 Et l'Esprit de l'Eternel tomba sur moi et me dit: Parle: Ainsi dit l'Eternel: Vous dites ainsi, maison d'Israel; et je connais ce qui monte dans votre esprit.

Word Count of 0 Translations in Ézéchiel 11:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org