Parallel Verses
French: Darby
Et j'etendrai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piege; et je l'amenerai à Babylone, dans le pays des Chaldeens; mais il ne le verra point, et là il mourra.
Louis Segond Bible 1910
J'étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet; Je l'emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens; Mais il ne le verra pas, et il y mourra.
French: Louis Segond (1910)
J'étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet; Je l'emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens; Mais il ne le verra pas, et il y mourra.
French: Martin (1744)
J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets; et je le ferai entrer dans Babylone au pays des Caldéens, mais il ne la verra point, et il y mourra.
New American Standard Bible
"I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
Références croisées
Ézéchiel 17:20
Et j'etendrai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piege; et je l'amenerai à Babylone, et là j'entrerai en jugement avec lui pour son infidelite par laquelle il a ete infidele envers moi.
Osée 7:12
Des qu'ils iront, j'etendrai sur eux mon filet, je les ferai descendre comme les oiseaux des cieux. je les chatierai selon que leur assemblee l'a entendu.
Ésaïe 24:17-18
La frayeur, et la fosse, et le piege, sont sur toi, habitant du pays.
Jérémie 39:7
et il creva les yeux de Sedecias, et le lia avec des chaines d'airain, pour le mener à Babylone.
Ézéchiel 17:16
Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, si, dans le lieu meme du roi qui l'a fait roi, dont il a meprise le serment et dont il a rompu l'alliance, pres de lui il ne meurt au milieu de Babylone!
Ézéchiel 32:3
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: J'etendrai sur toi mon rets par un rassemblement de peuples nombreux, et ils te feront monter avec mon filet;
2 Rois 25:5-7
Et l'armee des Chaldeens poursuivit le roi; et ils l'atteignirent dans les plaines de Jericho, et toute son armee se dispersa d'avec lui.
Job 19:6
Sachez donc que c'est +Dieu qui me renverse et qui m'entoure de son filet.
Psaumes 11:6
Il fera pleuvoir sur les mechants des pieges, du feu et du soufre; et un vent brulant sera la portion de leur coupe.
Jérémie 34:3
et toi, tu n'echapperas pas à sa main, car certainement tu seras pris, et tu seras livre en sa main, et tes yeux verront les yeux du roi de Babylone, et sa bouche parlera à ta bouche, et tu iras à Babylone.
Jérémie 50:24
Je t'ai tendu un piege, et aussi tu es prise, Babylone! et tu ne le savais pas; tu as ete trouvee, et tu as aussi ete saisie, parce que tu as combattu contre l'Eternel.
Jérémie 52:8-11
Et l'armee des Chaldeens poursuivit le roi; et ils atteignirent Sedecias dans les plaines de Jericho, et toute son armee se dispersa d'avec lui.
Lamentations 1:13
D'en haut il a envoye dans mes os un feu qui les a maitrises; il a tendu un filet pour mes pieds, il m'a fait retourner en arriere; il m'a mise dans la desolation, dans la langueur, tout le jour.
Lamentations 3:47
La frayeur et la fosse sont venues sur nous, la destruction et la ruine.
Lamentations 4:19-20
Ceux qui nous poursuivaient ont ete plus rapides que les aigles des cieux, ils nous ont donne la chasse sur les montagnes, ils nous ont tendu des embuches dans le desert.
Ézéchiel 19:8-9
Alors, de toutes les provinces, les nations d'alentour se rangerent contre lui, et etendirent sur lui leur filet: il fut pris dans leur fosse.
Luc 21:35
car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 Et le prince qui est au milieu d'eux portera son bagage sur l'epaule, dans l'obscurite, et sortira; on percera le mur pour le faire sortir par là; il couvrira sa face, afin qu'il ne voie pas de ses yeux le pays. 13 Et j'etendrai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piege; et je l'amenerai à Babylone, dans le pays des Chaldeens; mais il ne le verra point, et là il mourra. 14 Et tout ce qui l'entoure, son secours, et toutes ses troupes, je les disperserai à tout vent; et je tirerai l'epee apres eux.