Parallel Verses

French: Darby

Et je renverserai le mur que vous avez enduit de mauvais mortier, et je le jetterai par terre, et ses fondements seront decouverts, et il croulera, et vous perirez au milieu de ses ruines; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

J'abattrai la muraille que vous avez couverte de plâtre, Je lui ferai toucher la terre, et ses fondements seront mis à nu; Elle s'écroulera, et vous périrez au milieu de ses ruines. Et vous saurez que je suis l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

J'abattrai la muraille que vous avez couverte de plâtre, Je lui ferai toucher la terre, et ses fondements seront mis à nu; Elle s'écroulera, et vous périrez au milieu de ses ruines. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et je démolirai la paroi que vous avez enduite de mortier mal lié, je la jetterai par terre, tellement que son fondement sera découvert, et elle tombera; vous serez consumés au milieu d'elle, et vous saurez que je suis l'Eternel.

New American Standard Bible

"So I will tear down the wall which you plastered over with whitewash and bring it down to the ground, so that its foundation is laid bare; and when it falls, you will be consumed in its midst And you will know that I am the LORD.

Références croisées

Jérémie 6:15

Avaient-ils honte, parce qu'ils avaient commis l'abomination? Ils n'ont eu meme aucune honte, ils n'ont meme pas connu la confusion; c'est pourquoi ils tomberont parmi ceux qui tombent; au temps ou je les visiterai, ils trebucheront, dit l'Eternel.

Michée 1:6

Et je ferai de Samarie un monceau dans les champs, des plantations de vigne; et je ferai rouler ses pierres dans la vallee, et je decouvrirai ses fondements.

Jérémie 14:15

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel au sujet des prophetes qui prophetisent en mon nom, et que je n'ai point envoyes, et qui disent: L'epee et la famine ne seront pas dans ce pays: ces prophetes-là seront consumes par l'epee et par la famine.

Ézéchiel 13:9

Et ma main sera sur les prophetes qui ont des visions de vanite et qui devinent le mensonge: ils ne seront pas dans l'assemblee de mon peuple, et ils ne seront pas ecrits dans le registre de la maison d'Israel, et ils n'entreront pas dans la terre d'Israel; et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Habacuc 3:13

Tu sortis pour le salut de ton peuple, pour le salut de ton oint; tu brisas le faite de la maison du mechant, mettant à nu les fondements jusqu'au cou. Selah.

Psaumes 11:3

Si les fondements sont detruits, que fera le juste?

Jérémie 8:12

Avaient-ils honte, parce qu'ils avaient commis l'abomination? Ils n'ont eu meme aucune honte, et ils ne savent pas ce que c'est que d'etre confus; c'est pourquoi ils tomberont parmi ceux qui tombent; au temps de leur visitation ils trebucheront, dit l'Eternel.

Jérémie 23:15

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel des armees quant aux prophetes: Voici, je leur fais manger de l'absinthe et leur fais boire de l'eau de fiel; car c'est des prophetes de Jerusalem que l'impiete s'est repandue par tout le pays.

Ézéchiel 13:21

et je dechirerai vos voiles, et je delivrerai mon peuple de vos mains, et ils ne seront plus en vos mains pour les prendre au piege; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 13:23

à cause de cela, vous n'aurez plus de visions de vanite et vous ne pratiquerez plus la divination; et je delivrerai mon peuple de vos mains, et vous saurez que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 14:8

et je mettrai ma face contre cet homme et je le rendrai desole de telle sorte qu'il sera en signe et en proverbe, et je le retrancherai du milieu de mon peuple; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Matthieu 7:26-27

Et quiconque entend ces miennes paroles, et ne les met pas en pratique, sera compare à un homme insense qui a bati sa maison sur le sable;

Luc 6:49

Mais celui qui a entendu et n'a pas mis en pratique, est semblable à un homme qui a bati une maison sur la terre, sans fondement; et le fleuve s'est jete avec violence contre elle, et aussitot elle est tombee; et la ruine de cette maison a ete grande.

1 Corinthiens 3:11-15

Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui est pose, lequel est Jesus Christ.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org