Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Eternel: Me voici, moi; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi le Seigneur l'Eternel leur a dit ainsi : me voici, je mettrai moi-même à part la brebis grasse, et la brebis maigre.

New American Standard Bible

Therefore, thus says the Lord GOD to them, "Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

Références croisées

Psaumes 22:12-16

Beaucoup de taureaux m'ont environne, des puissants de Basan m'ont entoure;

Ézéchiel 34:10

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à ces pasteurs, et je reclamerai mes brebis de leur main; je les ferai cesser de paitre le troupeau, et les pasteurs ne se paitront plus eux-memes; et je delivrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus.

Ézéchiel 34:17

Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je juge entre brebis et brebis, entre beliers et boucs.

Matthieu 25:31-46

Or, quand le fils de l'homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il s'assiera sur le trone de sa gloire,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain