Parallel Verses
French: Darby
Et rapproche-les l'un de l'autre, pour qu'ils soient un seul bois, et ils ne seront qu'un dans ta main.
Louis Segond Bible 1910
Rapproche-les l'une et l'autre pour en former une seule pièce, en sorte qu'elles soient unies dans ta main.
French: Louis Segond (1910)
Rapproche-les l'une et l'autre pour en former une seule pièce, en sorte qu'elles soient unies dans ta main.
French: Martin (1744)
Puis tu les joindras l'un à l'autre pour ne former qu'un même bois, et ils seront unis dans ta main.
New American Standard Bible
"Then join them for yourself one to another into one stick, that they may become one in your hand.
Sujets
Références croisées
Ésaïe 11:13
Et la jalousie d'Ephraim s'en ira, et les adversaires de Juda seront retranches; Ephraim ne sera pas rempli d'envie contre Juda, et Juda ne sera pas l'adversaire d'Ephraim;
Jérémie 50:4
En ces jours-là et en ce temps-là, dit l'Eternel, les fils d'Israel viendront, eux et les fils de Juda ensemble; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Eternel leur Dieu.
Osée 1:11
Et les fils de Juda et les fils d'Israel se rassembleront, et s'etabliront un chef, et monteront du pays; car la journee de Jizreel est grande.
Ézéchiel 37:22-24
et je les ferai etre une seule nation dans le pays, sur les montagnes d'Israel: un seul roi sera leur roi à tous; et ils ne seront plus deux nations, et ils ne seront plus divises en deux royaumes.
Sophonie 3:9
Car alors, je changerai la langue des peuples en une langue purifiee, pour qu'ils invoquent tous le nom de l'Eternel pour le servir d'un seul coeur.