Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les bois sur lesquels tu écriras seront dans ta main, sous leurs yeux.
French: Darby
Et les bois sur lesquels tu auras ecrit seront dans ta main, sous leurs yeux.
French: Louis Segond (1910)
Les bois sur lesquels tu écriras seront dans ta main, sous leurs yeux.
French: Martin (1744)
Ainsi les bois sur lesquels tu auras écrit seront en ta main, eux le voyant.
New American Standard Bible
"The sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
Références croisées
Ézéchiel 12:3
Et toi, fils de l'homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu: peut-être verront-ils qu'ils sont une famille de rebelles.
Nombres 17:6-9
Moïse parla aux enfants d'Israël; et tous leurs princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge, selon les maisons de leurs pères, soit douze verges; la verge d'Aaron était au milieu des leurs.
Osée 12:10
J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, Et par les prophètes j'ai proposé des paraboles.