Parallel Verses
French: Darby
Et l'entree des chambres laterales etait dans l'espace laisse libre, une entree vers le nord, et une entree vers le midi; et la largeur de l'espace libre etait de cinq coudees, tout autour.
Louis Segond Bible 1910
L'entrée des chambres latérales donnait sur l'espace libre, une entrée au septentrion, et une entrée au midi; et la largeur de l'espace libre était de cinq coudées tout autour.
French: Louis Segond (1910)
L'entrée des chambres latérales donnait sur l'espace libre, une entrée au septentrion, et une entrée au midi; et la largeur de l'espace libre était de cinq coudées tout autour.
French: Martin (1744)
L'ouverture des chambres était vers la muraille en laquelle on laissait quelque endroit qui n'était point bâti, [savoir] une ouverture du côté du chemin vers le Septentrion, et une autre ouverture [du côté] vers le Midi; et la largeur du lieu où était la muraille, en laquelle on laissait quelque endroit qui n'était point bâti, [était] de cinq coudées tout à l'entour.
New American Standard Bible
The doorways of the side chambers toward the free space consisted of one doorway toward the north and another doorway toward the south; and the width of the free space was five cubits all around.
Références croisées
Ézéchiel 41:9
La largeur du mur qu'avaient les chambres laterales, en dehors, etait de cinq coudees, comme aussi ce qui etait laisse libre le long du batiment des chambres laterales qui etaient attenantes à la maison.
Ézéchiel 42:4
et devant les cellules, un passage de dix coudees de largeur; vers l'interieur, un chemin de cent coudees; et leurs entrees etaient au nord.