Parallel Verses

French: Darby

Et il me dit: Ce sont ici les cuisines, ou ceux qui font le service de la maison font cuire les sacrifices du peuple.

Louis Segond Bible 1910

Il me dit: Ce sont les cuisines, où les serviteurs de la maison feront cuire la chair des sacrifices offerts par le peuple.

French: Louis Segond (1910)

Il me dit: Ce sont les cuisines, où les serviteurs de la maison feront cuire la chair des sacrifices offerts par le peuple.

French: Martin (1744)

Et il me dit : ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le service de la maison cuiront les sacrifices du peuple.

New American Standard Bible

Then he said to me, "These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people."

Références croisées

Ézéchiel 46:20

Et il me dit: C'est ici le lieu ou les sacrificateurs feront bouillir le sacrifice pour le delit, et le sacrifice pour le peche et ou ils cuiront l'offrande de gateau, en sorte qu'ils ne les portent pas dehors dans le parvis exterieur de maniere à sanctifier le peuple.

Matthieu 24:45

Qui donc est l'esclave fidele et prudent, que son maitre a etabli sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable?

Jean 21:15-17

Lors donc qu'ils eurent dine, Jesus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu plus que ne font ceux-ci? Il lui dit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Il lui dit: Pais mes agneaux.

1 Pierre 5:2

paissez le troupeau de Dieu qui est avec vous, le surveillant, non point par contrainte, mais volontairement, ni pour un gain honteux, mais de bon gre,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org