Parallel Verses

French: Darby

Et il me mena à l'entree du parvis; et je regardai, et voici, un trou dans le mur.

Louis Segond Bible 1910

Alors il me conduisit à l'entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.

French: Louis Segond (1910)

Alors il me conduisit à l'entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.

French: Martin (1744)

Il me mena donc à l'entrée du parvis, et je regardai, et voici il y avait un trou dans la paroi.

New American Standard Bible

Then He brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, a hole in the wall.

Références croisées

1 Rois 7:12

Et la grande cour avait, tout à l'entour, trois rangees de pierres de taille et une rangee de poutres de cedre; et de meme le parvis interieur de la maison de l'Eternel et le portique de la maison.

2 Rois 21:5

et il batit des autels à toute l'armee des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Eternel;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org