Parallel Verses
French: Darby
et Tsadok, le sacrificateur, et ses freres les sacrificateurs, devant le tabernacle de l'Eternel, au haut lieu qui etait à Gabaon,
Louis Segond Bible 1910
Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,
French: Louis Segond (1910)
Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Eternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,
French: Martin (1744)
Et [on laissa] Tsadoc le Sacrificateur, et ses frères Sacrificateurs, devant le pavillon de l'Eternel, dans le haut lieu qui était à Gabaon,
New American Standard Bible
He left Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the LORD in the high place which was at Gibeon,
Références croisées
1 Rois 3:4
Et le roi s'en alla à Gabaon pour y sacrifier, car c'etait le principal haut lieu; Salomon offrit mille holocaustes sur cet autel.
1 Chroniques 15:11
Et David appela Tsadok et Abiathar, les sacrificateurs, et les Levites, Uriel, Asçaia, et Joel, Shemahia, et Eliel, et Amminadab;
1 Chroniques 12:28
Et Tsadok, jeune homme fort et vaillant; et la maison de son pere, vingt-deux chefs.
1 Chroniques 21:29
Et le tabernacle de l'Eternel, que Moise avait fait dans le desert, et l'autel de l'holocauste, etaient en ce temps-là sur le haut lieu de Gabaon;
2 Chroniques 1:3-4
et Salomon, et toute la congregation avec lui, allerent au haut lieu qui etait à Gabaon; car là etait la tente d'assignation de Dieu, que Moise, serviteur de l'Eternel, avait faite dans le desert
2 Chroniques 1:13
Et Salomon revint à Jerusalem, du haut lieu qui etait à Gabaon, de devant la tente d'assignation, et il regna sur Israel.