Parallel Verses

French: Darby

Vois maintenant, que l'Eternel t'a choisi pour batir une maison qui fut son sanctuaire. Fortifie-toi, et agis.

Louis Segond Bible 1910

Considère maintenant que l'Éternel t'a choisi, afin que tu bâtisses une maison qui serve de sanctuaire. Fortifie-toi et agis.

French: Louis Segond (1910)

Considère maintenant que l'Eternel t'a choisi, afin que tu bâtisses une maison qui serve de sanctuaire. Fortifie-toi et agis.

French: Martin (1744)

Considère maintenant, que l'Eternel t'a choisi pour bâtir une maison pour son sanctuaire; fortifie-toi donc, et applique-toi à y travailler.

New American Standard Bible

"Consider now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary; be courageous and act."

Références croisées

1 Chroniques 22:16-19

l'or, l'argent, et l'airain, et le fer, sont sans nombre: leve-toi, et agis, et l'Eternel sera avec toi.

1 Chroniques 28:6

Et il m'a dit: Salomon, ton fils, c'est lui qui batira ma maison et mes parvis, car je me le suis choisi pour fils, et moi je lui serai pour pere;

1 Timothée 4:16

Sois attentif à toi-meme et à l'enseignement; persevere dans ces choses, car en faisant ainsi tu te sauveras toi-meme et ceux qui t'ecoutent.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org