Parallel Verses

French: Darby

Car la parole qu'il a criee, par la parole de l'Eternel, contre l'autel qui est à Bethel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie, arrivera certainement.

Louis Segond Bible 1910

Car elle s'accomplira, la parole qu'il a criée, de la part de l'Éternel, contre l'autel de Béthel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.

French: Louis Segond (1910)

Car elle s'accomplira, la parole qu'il a criée, de la part de l'Eternel, contre l'autel de Béthel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.

French: Martin (1744)

Car ce qu'il a prononcé à haute voix selon la parole de l'Eternel contre l'autel qui est à Bethel, et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie, arrivera infailliblement.

New American Standard Bible

"For the thing shall surely come to pass which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria."

Références croisées

1 Rois 13:2

Et il cria contre l'autel, par la parole de l'Eternel, et dit: Autel, autel! ainsi dit l'Eternel: Voici, un fils naitra à la maison de David; son nom sera Josias, et il offrira sur toi les sacrificateurs des hauts lieux qui font fumer de l'encens sur toi, et on brulera sur toi des ossements d'hommes.

1 Rois 16:24

Et il acheta de Shemer la montagne de Samarie pour deux talents d'argent; et il batit sur la montagne, et appela le nom de la ville qu'il batit Samarie, selon le nom de Shemer, proprietaire de la montagne.

Lévitique 26:30

je detruirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrees au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon ame vous aura en horreur.

1 Rois 12:31

Et il fit une maison de hauts lieux, et etablit des sacrificateurs d'entre toutes les classes du peuple, lesquels n'etaient pas des fils de Levi.

2 Rois 23:16-19

Et Josias se tourna et vit les sepulcres qui etaient là dans la montagne; et il envoya prendre les ossements des sepulcres, et il les brula sur l'autel et le souilla, selon la parole de l'Eternel qu'avait proclamee l'homme de Dieu qui proclama ces choses.

1 Rois 12:29

Et il en mit un à Bethel, et l'autre il le plaça à Dan.

2 Chroniques 25:13

Mais ceux de la troupe qu'Amatsia avait renvoyee, afin qu'elle n'allat pas à la guerre avec lui, tomberent sur les villes de Juda, depuis Samarie jusqu'à Beth-Horon, et y frapperent trois mille hommes et enleverent un grand butin.

Esdras 4:10

et le reste des peuplades que le grand et noble Osnappar transporta et fit habiter dans les villes de Samarie et dans le reste du pays de ce cote du fleuve, etc...

Jean 4:4-5

Et il fallait qu'il traversat la Samarie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org