Parallel Verses
French: Darby
Alors Elie dit à tout le peuple: Approchez-vous de moi. Et tout le peuple s'approcha de lui. Et il repara l'autel de l'Eternel, qui avait ete renverse.
Louis Segond Bible 1910
Élie dit alors à tout le peuple: Approchez-vous de moi! Tout le peuple s'approcha de lui. Et Élie rétablit l'autel de l'Éternel, qui avait été renversé.
French: Louis Segond (1910)
Elie dit alors à tout le peuple: Approchez-vous de moi! Tout le peuple s'approcha de lui. Et Elie rétablit l'autel de l'Eternel, qui avait été renversé.
French: Martin (1744)
Elie dit alors à tout le peuple : Approchez-vous de moi. Et tout le peuple s'approcha de lui, et il répara l'autel de l'Eternel, qui était démoli.
New American Standard Bible
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.
Références croisées
1 Rois 19:10
Et il dit: J'ai ete tres-jaloux pour l'Eternel, le Dieu des armees; car les fils d'Israel ont abandonne ton alliance, ils ont renverse tes autels et ils ont tue tes prophetes par l'epee, et je suis reste, moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'oter.
1 Rois 19:14
Et il dit: J'ai ete tres-jaloux pour l'Eternel, le Dieu des armees; car les fils d' Israel ont abandonne ton alliance, ils ont renverse tes autels et ils ont tue tes prophetes par l'epee, et je suis reste, moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'oter.
2 Chroniques 33:16
Et il mit en etat l'autel de l'Eternel, et y sacrifia des sacrifices de prosperites et d'action de graces; et il commanda à Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'Israel.
Romains 11:3
*Seigneur, ils ont tue tes prophetes; ils ont renverse tes autels; et moi, je suis demeure seul, et ils cherchent ma vie.