Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que, lorsque Sauel tourna le dos pour s'en aller d'avec Samuel, Dieu lui changea son coeur en un autre; et tous ces signes eurent lieu ce jour-là.

Louis Segond Bible 1910

Dès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s'accomplirent le même jour.

French: Louis Segond (1910)

Dès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s'accomplirent le même jour.

French: Martin (1744)

Il arriva donc qu'aussitôt que [Saül] eut tourné le dos pour s'en aller d'avec Samuel, Dieu changea son cœur en un autre, et tous ces signes-là lui arrivèrent en ce même jour.

New American Standard Bible

Then it happened when he turned his back to leave Samuel, God changed his heart; and all those signs came about on that day.

Références croisées

Juges 6:36-40

Et Gedeon dit à Dieu: Si tu veux sauver Israel par ma main, comme tu l'as dit,

Juges 6:21

Et l'Ange de l'Eternel etendit le bout du baton qu'il avait en sa main, et toucha la chair et les pains sans levain; et le feu monta du rocher et consuma la chair et les pains sans levain. Et l'Ange de l'Eternel s'en alla de devant ses yeux.

Juges 7:11

et tu entendras ce qu'ils diront, et ensuite tes mains seront fortifiees et tu descendras au camp. Et il descendit, lui et Pura, son jeune homme, aux avant-postes des hommes armes qui etaient dans le camp.

1 Samuel 10:2-6

En t'en allant aujourd'hui d'avec moi, tu trouveras deux hommes pres du sepulcre de Rachel, sur la frontiere de Benjamin, à Tseltsakh, et ils te diront: Les anesses que tu etais alle chercher sont trouvees; et voici, ton pere a oublie l'affaire des anesses, et il est en peine de vous, disant: Que ferai-je au sujet de mon fils?

Ésaïe 38:7-8

Et ceci en sera le signe pour toi, de par l'Eternel, car l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcee:

Marc 14:16

Et ses disciples s'en allerent et entrerent dans la ville, et trouverent tout comme il leur avait dit; et ils appreterent la paque.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org