Parallel Verses
French: Darby
Et tout le peuple dit à Samuel: Prie l'Eternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions point; car, à tous nos peches, nous avons ajoute ce mal d'avoir demande un roi pour nous.
Louis Segond Bible 1910
Et tout le peuple dit à Samuel: Prie l'Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas; car nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de demander pour nous un roi.
French: Louis Segond (1910)
Et tout le peuple dit à Samuel: Prie l'Eternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas; car nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de demander pour nous un roi.
French: Martin (1744)
Et tout le peuple dit à Samuel : Prie pour tes serviteurs l'Eternel ton Dieu, afin que nous ne mourions point; car nous avons ajouté ce mal à tous nos [autres] péchés, d'avoir demandé un Roi pour nous.
New American Standard Bible
Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to the LORD your God, so that we may not die, for we have added to all our sins this evil by asking for ourselves a king."
Sujets
Références croisées
Exode 9:28
Suppliez l'Eternel; et que ce soit assez des tonnerres de Dieu, et de la grele; et je vous laisserai aller, et vous ne resterez pas davantage.
1 Jean 5:16
Si quelqu'un voit son frere pecher d'un peche qui ne soit pas à la mort, il demandera pour lui; et il lui donnera la vie, savoir à ceux qui ne pechent pas à la mort. Il y a un peche à la mort: pour ce peche-là, je ne dis pas qu'il demande.
Exode 10:17
et maintenant, pardonne, je te prie, mon peche seulement pour cette fois; et suppliez l'Eternel, votre Dieu, afin seulement qu'il retire de dessus moi cette mort-ci.
1 Samuel 12:23
Quant à moi aussi, loin de moi que je peche contre l'Eternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin.
Genèse 20:7
Et maintenant, rends la femme de cet homme; car il est prophete, et il priera pour toi, et tu vivras. Mais si tu ne la rends pas, sache que tu mourras certainement, toi et tout ce qui est à toi.
1 Samuel 7:5
Et Samuel dit: Assemblez tout Israel à Mitspa, et je prierai l'Eternel pour vous.
1 Samuel 7:8
Et les fils d'Israel dirent à Samuel: Ne cesse pas de crier pour nous à l'Eternel, notre Dieu, afin qu'il nous sauve de la main des Philistins.
Job 42:8
Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept beliers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous; et mon serviteur Job priera pour vous: car, lui, je l'aurai pour agreable, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie; car vous n'avez pas parle de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
Psaumes 78:34-35
S'il les tuait, alors ils le recherchaient, et ils se retournaient, et cherchaient *Dieu des le matin;
Ésaïe 26:16
Eternel, dans la detresse ils t'ont cherche; ils ont epanche leur priere à voix basse, lorsque tu les as chaties.
Jérémie 15:1
Et l'Eternel me dit: Quand Moise et Samuel se tiendraient devant moi, mon ame ne serait pas tournee vers ce peuple; renvoie-les de devant moi, et qu'ils sortent.
Malachie 1:9
Et maintenant, implorez donc *Dieu, afin qu'il use de grace envers nous. C'est par vos mains que cela a eu lieu: vous recevra-t-il avec faveur? dit l'Eternel des armees.
Actes 8:24
Et Simon, repondant, dit: Vous, suppliez le Seigneur pour moi, en sorte que rien ne vienne sur moi de ce dont vous avez parle.
Jacques 5:15
et la priere de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relevera; et s'il a commis des peches, il lui sera pardonne.