Parallel Verses
French: Darby
Et ces dix fromages de lait, tu les porteras au chef du millier; et tu t'informeras touchant le bien-etre de tes freres, et tu prendras d'eux un gage.
Louis Segond Bible 1910
porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m'en donneras des nouvelles sûres.
French: Louis Segond (1910)
porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m'en donneras des nouvelles sûres.
French: Martin (1744)
Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier, et tu visiteras tes frères [pour savoir] s'ils se portent bien, et tu m'en apporteras des marques.
New American Standard Bible
"Bring also these ten cuts of cheese to the commander of their thousand, and look into the welfare of your brothers, and bring back news of them.
Références croisées
Genèse 37:14
Et il lui dit: Va, je te prie; vois si tes freres se portent bien, et si le betail est en bon etat, et rapporte-m'en des nouvelles. Et il l'envoya de la vallee de Hebron; et il vint à Sichem.
1 Samuel 16:20
Et Isai prit un ane charge de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Sauel par la main de David, son fils.
2 Samuel 17:29
et du miel, et du caille, et du menu betail, et des fromages de vache, pour David et pour le peuple qui etait avec lui, pour qu'ils en mangeassent, car ils dirent: Le peuple a faim, et il est fatigue, et il a soif dans le desert.
Job 10:10
Ne m'as-tu pas coule comme du lait, et fais cailler comme du fromage?
Actes 15:36
Et quelques jours apres, Paul dit à Barnabas: Retournons maintenant visiter les freres par toutes les villes ou nous avons annonce la parole du Seigneur, pour voir comment ils vont.
1 Thessaloniciens 3:5-6
C'est pourquoi moi aussi, n'y tenant plus, j'ai envoye afin de connaitre ce qui en etait de votre foi, de peur que le tentateur ne vous eut tentes, et que notre travail ne fut rendu vain.