Parallel Verses

French: Darby

Si l'homme lui disait: On va d'abord faire fumer la graisse, puis tu prendras selon le desir de ton ame, alors il lui disait: Non, car tu en donneras maintenant; sinon, j'en prendrai de force.

Louis Segond Bible 1910

Et si l'homme lui disait: Quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: Non! tu donneras maintenant, sinon je prends de force.

French: Louis Segond (1910)

Et si l'homme lui disait: Quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: Non! tu donneras maintenant, sinon je prends de force.

French: Martin (1744)

Que si l'homme lui répondait : Qu'on ne manque pas de faire fumer tout présentement la graisse; et après cela prends ce que ton âme souhaitera; alors il lui disait : Quoi qu'il en soit, tu en donneras maintenant; et si tu ne m'en donnes, j'en prendrai par force.

New American Standard Bible

If the man said to him, "They must surely burn the fat first, and then take as much as you desire," then he would say, "No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force."

Références croisées

Lévitique 3:16

et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel: c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agreable. Toute graisse appartient à l'Eternel.

Lévitique 7:23-25

Parle aux fils d'Israel, en disant: Vous ne mangerez aucune graisse de boeuf ou de mouton ou de chevre.

Juges 18:25

Et les fils de Dan lui dirent: Ne fais pas entendre ta voix au milieu de nous, de peur que des hommes exasperes ne se jettent sur vous, et que tu n'y perdes ta vie et la vie de ta maison.

Néhémie 5:15

Mais les gouverneurs precedents qui avaient ete avant moi, avaient ete à charge au peuple, et ils avaient pris d'eux du pain et du vin, et, de plus, quarante sicles d'argent; leurs jeunes hommes aussi dominaient sur le peuple. Mais moi, je n'ai pas fait ainsi, à cause de la crainte de Dieu.

Michée 2:1-2

Malheur à ceux qui meditent la vanite et qui preparent le mal sur leurs lits! A la lumiere du matin, ils l'executent, parce que c'est au pouvoir de leur main.

Michée 3:5

Ainsi dit l'Eternel touchant les prophetes qui font errer mon peuple; qui mordent avec leurs dents, et crient: Paix! et si quelqu'un ne met rien dans leur bouche, ils preparent la guerre contre lui.

1 Pierre 5:2-3

paissez le troupeau de Dieu qui est avec vous, le surveillant, non point par contrainte, mais volontairement, ni pour un gain honteux, mais de bon gre,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org