Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.

French: Darby

Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Sauel, et vint vers Akish, roi de Gath.

French: Louis Segond (1910)

David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.

French: Martin (1744)

Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akis, Roi de Gath.

New American Standard Bible

Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.

Références croisées

1 Samuel 27:1-2

David dit en lui-même: je périrai un jour par la main de Saül; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël; ainsi j'échapperai à sa main.

1 Rois 19:3

Élie, voyant cela, se leva et s'en alla, pour sauver sa vie. Il arriva à Beer Schéba, qui appartient à Juda, et il y laissa son serviteur.

Psaumes 34:1-22

Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.

Jérémie 26:21

Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Égypte.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org