Parallel Verses

French: Darby

Et David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam; et ses freres et toute la maison de son pere l'apprirent, et descendirent là vers lui.

Louis Segond Bible 1910

David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam. Ses frères et toute la maison de son père l'apprirent, et ils descendirent vers lui.

French: Louis Segond (1910)

David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam. Ses frères et toute la maison de son père l'apprirent, et ils descendirent vers lui.

French: Martin (1744)

Or David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Hadullam; ce que ses frères et toute la maison de son père ayant appris, ils descendirent là vers lui.

New American Standard Bible

So David departed from there and escaped to the cave of Adullam; and when his brothers and all his father's household heard of it, they went down there to him.

Références croisées

Josué 12:15

le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;

Josué 15:35

Jarmuth et Adullam, Soco et Azeka,

1 Chroniques 11:15

Et trois des trente chefs descendirent au rocher, vers David, dans la caverne d'Adullam, comme l'armee des Philistins etait campee dans la vallee des Rephaim.

Psaumes 57:1-11

Use de grace envers moi, o Dieu! use de grace envers moi; car en toi mon ame se refugie, et sous l'ombre de tes ailes je me refugie, jusqu'à ce que les calamites soient passees.

Psaumes 142:1-7

De ma voix, je crie à l'Eternel; de ma voix, je supplie l'Eternel.

1 Samuel 21:10-15

Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Sauel, et vint vers Akish, roi de Gath.

2 Samuel 23:13-14

Et trois des trente chefs descendirent et vinrent au temps de la moisson vers David, dans la caverne d'Adullam, comme une troupe de Philistins etait campee dans la vallee des Rephaim.

Psaumes 34:1

Je benirai l'Eternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.

Michée 1:3

Car voici, l'Eternel sort de son lieu, et descendra, et marchera sur les lieux hauts de la terre;

Michée 1:15

A toi j'amenerai encore l'heritier, habitante de Maresha; la gloire d'Israel viendra jusqu'à Adullam.

Hébreux 11:38

(desquels le monde n'etait pas digne), errant dans les deserts et les montagnes, et les cavernes et les trous de la terre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org