Parallel Verses
French: Darby
Et David dit: Les hommes de Kehila me livreront-ils, moi et mes hommes, en la main de Sauel? Et l'Eternel dit: Ils te livreront.
Louis Segond Bible 1910
David dit encore: Les habitants de Keïla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de Saül? Et l'Éternel répondit: Ils te livreront.
French: Louis Segond (1910)
David dit encore: Les habitants de Keïla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de Saül? Et l'Eternel répondit: Ils te livreront.
French: Martin (1744)
David dit encore : Les Seigneurs de Kéhila me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de Saül? Et l'Eternel répondit : Ils t'y livreront.
New American Standard Bible
Then David said, "Will the men of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?" And the LORD said, "They will surrender you."
Références croisées
1 Samuel 23:20
Et maintenant, o roi, puisque tout le desir de ton ame est de descendre, descends; et ce sera à nous de le livrer en la main du roi.
1 Samuel 23:7
Et on rapporta à Sauel que David etait entre à Kehila. Et Sauel dit: Dieu l'a rejete et livre en ma main; car il s'est enferme en entrant dans une ville qui a des portes et des barres.
Psaumes 31:8
Et tu ne m'as pas livre en la main de l'ennemi, tu as fait tenir mes pieds au large.
Psaumes 62:1
Dieu seul mon ame se repose paisiblement; de lui vient mon salut.
Psaumes 118:8
Mieux vaut mettre sa confiance en l'Eternel que de se confier en l'homme.
Ecclésiaste 9:14-15
il y avait une petite ville, et peu d'hommes dedans; et un grand roi vint contre elle, et l'investit, et batit contre elle de grandes terrasses;
Ésaïe 29:15
Malheur à ceux qui cachent profond, loin de l'Eternel, leur conseil, et dont les actions sont dans les tenebres, et qui disent: Qui nous voit, et qui nous connait? Vos perversites!...
Hébreux 4:13
Et il n'y a aucune creature qui soit cachee devant lui, mais toutes choses sont nues et decouvertes aux yeux de celui à qui nous avons affaire.