Et les hommes de David lui dirent: Voici le jour dont l'Eternel t'a dit: Voici, je livre ton ennemi en ta main, et tu lui feras comme il sera bon à tes yeux. Et David se leva et coupa secretement le pan de la robe de Sauel.

Et on rapporta à Sauel que David etait entre à Kehila. Et Sauel dit: Dieu l'a rejete et livre en ma main; car il s'est enferme en entrant dans une ville qui a des portes et des barres.

et il lui dit: Ne crains pas, car la main de Sauel, mon pere, ne te trouvera pas; et tu regneras sur Israel, et moi je serai le second apres toi; et Sauel, mon pere, le sait aussi.

Voici, tes yeux ont vu en ce jour que l'Eternel t'a livre aujourd'hui en ma main, dans la caverne. Et on m'a dit de te tuer; et mon oeil t'a epargne, et j'ai dit: Je n'etendrai point ma main sur mon seigneur, car il est l'oint de l'Eternel.

et tu as fait connaitre aujourd'hui que tu agissais en bien envers moi, en ce que l'Eternel m'avait livre en ta main, et que tu ne m'as pas tue.

Pardonne, je te prie, la transgression de ta servante, car l'Eternel fera certainement une maison stable à mon seigneur; car mon seigneur combat les combats de l'Eternel et la mechancete n'a jamais ete trouvee en toi.

Et Abishai dit à David: Dieu a livre aujourd'hui ton ennemi en ta main; et maintenant, je te prie, que je le frappe de la lance jusqu'en terre, une seule fois, et je ne le referai pas.

Et l'Eternel rendra à chacun sa justice et sa fidelite, puisque l'Eternel t'avait livre aujourd'hui en ma main, et que je n'ai pas voulu etendre ma main sur l'oint de l'Eternel.

Et ils apporterent la tete d'Ish-Bosheth à David, à Hebron, et ils dirent au roi: Voici la tete d'Ish-Bosheth, fils de Sauel, ton ennemi qui cherchait ta vie; et l'Eternel a donne en ce jour au roi, mon seigneur d'etre venge de Sauel et de sa race.

Si les gens de ma tente n'ont pas dit: Qui trouvera quelqu'un qui n'ait pas ete rassasie de la chair de ses betes? -

Le Trésor de la connaissance des Écritures n'a pas ajouté

Public Domain

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910