Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?
French: Darby
Et je prendrais mon pain et mon eau, et ma viande que j'ai tuee pour mes tondeurs, et je les donnerais à des hommes dont je ne sais d'ou ils sont?
French: Louis Segond (1910)
Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?
French: Martin (1744)
Et prendrais-je mon pain, et mon eau, et la viande que j'ai apprêtée pour mes tondeurs, afin de la donner à des gens que je ne sais d'où ils sont?
New American Standard Bible
"Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?"
Références croisées
Juges 8:6
Les chefs de Succoth répondirent: La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à ton armée?
Deutéronome 8:17
Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
1 Samuel 24:13
Des méchants vient la méchanceté, dit l'ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.
1 Samuel 25:3
Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.
1 Samuel 25:14-15
Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés.
Job 31:17
Si j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,
Psaumes 73:7-8
L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.
Ecclésiaste 11:1-2
Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;
Jean 9:29-30
Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.
2 Corinthiens 6:9
comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;
Galates 6:10
Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.
1 Pierre 4:9
Exercez l'hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.