Parallel Verses
French: Martin (1744)
David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apporté, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison; regarde, j'ai écouté ta voix, et je t'ai accordé ta demande.
Louis Segond Bible 1910
Et David prit de la main d'Abigaïl ce qu'elle lui avait apporté, et lui dit: Monte en paix dans ta maison; vois, j'ai écouté ta voix, et je t'ai favorablement accueillie.
French: Darby
Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apporte, et il lui dit: Monte en paix dans ta maison; regarde, j'ai ecoute ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur.
French: Louis Segond (1910)
Et David prit de la main d'Abigaïl ce qu'elle lui avait apporté, et lui dit: Monte en paix dans ta maison; vois, j'ai écouté ta voix, et je t'ai favorablement accueillie.
New American Standard Bible
So David received from her hand what she had brought him and said to her, "Go up to your house in peace See, I have listened to you and granted your request."
Sujets
Références croisées
Genèse 19:21
Et il lui dit : Voici, je t'ai exaucé encore en cela, de ne détruire point la ville dont tu as parlé.
1 Samuel 20:42
Et Jonathan dit à David : Va-t'en en paix; selon que nous avons juré tous deux au Nom de l'Eternel, en disant : L'Eternel soit entre moi et toi, et entre ma postérité et ta postérité à jamais. (43) David donc se leva, et s'en alla; et Jonathan rentra dans la ville.
2 Rois 5:19
Et [Elisée] lui dit : Va en paix. Ainsi étant parti d'auprès de lui il marcha environ quelque petit espace de pays.
2 Samuel 15:9
Et le Roi lui répondit : Va en paix. Il se leva donc et s'en alla à Hébron.
Job 34:19
[Combien moins le dira-t-on à celui] qui n'a point d'égard à la personne des grands, et [qui] ne connaît point les riches pour les préférer aux pauvres, parce qu'ils sont tous l'ouvrage de ses mains.
Luc 7:50
Mais il dit à la femme : ta foi t'a sauvée; va-t'en en paix.
Luc 8:48
Et il lui dit : ma fille rassure-toi, ta foi t'a guérie; va-t-en en paix.