Parallel Verses

French: Darby

Et Akish crut David, et disait: Il s'est mis en mauvaise odeur aupres de son peuple, pres d'Israel, et il sera mon serviteur à toujours.

Louis Segond Bible 1910

Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.

French: Louis Segond (1910)

Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.

French: Martin (1744)

Et Akis croyait David, et disait : Il s'est mis en mauvaise odeur auprès d'Israël son peuple; c'est pourquoi il sera mon serviteur à jamais.

New American Standard Bible

So Achish believed David, saying, "He has surely made himself odious among his people Israel; therefore he will become my servant forever."

Références croisées

Genèse 34:30

Et Jacob dit à Simeon et à Levi: Vous m'avez trouble, en me mettant en mauvaise odeur aupres des habitants du pays, les Cananeens et les Phereziens, et moi je n'ai qu'un petit nombre d'hommes; et ils s'assembleront contre moi, et me frapperont, et je serai detruit, moi et ma maison.

1 Samuel 13:4

Et tout Israel ouit dire: Sauel a frappe le poste des Philistins, et aussi Israel est deteste par les Philistins. Et le peuple se rassembla aupres de Sauel à Guilgal.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain