Parallel Verses
French: Darby
et il prendra la dime de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses eunuques et à ses serviteurs;
Louis Segond Bible 1910
Il prendra la dîme du produit de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses serviteurs.
French: Louis Segond (1910)
Il prendra la dîme du produit de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses serviteurs.
French: Martin (1744)
Il dîmera ce que vous aurez semé et ce que vous aurez vendangé, et il le donnera à ses Eunuques, et à ses serviteurs.
New American Standard Bible
"He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give to his officers and to his servants.
Sujets
Références croisées
Genèse 37:36
Et les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier du Pharaon, chef des gardes.
Ésaïe 39:7
Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendres, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone.
Daniel 1:3
Et le roi dit ààà Ashpenaz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les fils d'Israel, et de la semence royale et d'entre les nobles,
Daniel 1:7-10
et le prince des eunuques leur donna des noms: à Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et à Hanania celui de Shadrac, et à Mishael celui de Meshac, et à Azaria celui d'Abed-Nego.
Daniel 1:18
Et, à la fin des jours ou le roi avait dit de les amener, le prince des eunuques les amena devant Nebucadnetsar;