Parallel Verses
French: Darby
Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s'etaient tenus devant Salomon, son pere, lorsqu'il vivait, disant: Comment conseillez-vous de repondre à ce peuple?
Louis Segond Bible 1910
Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit: Que conseillez-vous de répondre à ce peuple?
French: Louis Segond (1910)
Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit: Que conseillez-vous de répondre à ce peuple?
French: Martin (1744)
Et le Roi Roboam demanda conseil aux vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père lorsqu'il vivait, et leur dit : Comment, et quelle chose me conseillez-vous de répondre à ce peuple?
New American Standard Bible
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you counsel me to answer this people?"
Références croisées
Job 32:7
Je disais: Les jours parleront, et le grand nombre des annees donnera à connaitre la sagesse.
2 Samuel 16:20
Et Absalom dit à Akhitophel: Donnez un conseil sur ce que nous ferons.
2 Samuel 17:5-6
Et Absalom dit: Appelle aussi Hushai, l'Arkite, et nous entendrons ce que lui aussi dit.
Job 8:8-9
Car interroge, je te prie, la generation precedente, et sois attentif aux recherches de leurs peres;
Job 12:12-13
Chez les vieillards est la sagesse, et dans beaucoup de jours l'intelligence.
Proverbes 12:15
La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui ecoute le conseil est sage.
Proverbes 19:20
Ecoute le conseil, et reçois l'instruction, afin que tu sois sage à ta fin.
Proverbes 27:10
N'abandonne point ton ami, ni l'ami de ton pere, et n'entre pas dans la maison de ton frere au jour de ta calamite. Mieux vaut un voisin proche qu'un frere eloigne.
Jérémie 42:2-5
s'approcherent et dirent à Jeremie le prophete: Que notre supplication soit reçue devant toi, et prie l'Eternel, ton Dieu, pour nous, pour tout ce reste; car, de beaucoup que nous etions, nous sommes restes peu, selon que tes yeux nous voient;
Jérémie 42:20
car vous vous etes seduits vous-memes dans vos ames quand vous m'avez envoye vers l'Eternel, votre Dieu, disant: Prie l'Eternel, notre Dieu, pour nous, et selon tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira, ainsi declare-nous, et nous le ferons.