Parallel Verses

French: Darby

et nation se brisait contre nation, et ville contre ville, car Dieu les troublait par toutes sortes d'angoisses.

Louis Segond Bible 1910

on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.

French: Louis Segond (1910)

on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.

French: Martin (1744)

Car une nation était foulée par l'autre, et une ville par l'autre, à cause que Dieu les avait troublés par toute sorte d'angoisses.

New American Standard Bible

"Nation was crushed by nation, and city by city, for God troubled them with every kind of distress.

Références croisées

Juges 2:14

Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre Israel; et il les livra en la main de pillards qui les pillerent; et il les vendit en la main de leurs ennemis d'alentour; et ils ne purent plus se maintenir devant leurs ennemis.

2 Chroniques 12:15

Et les actes de Roboam, les premiers et les derniers, ne sont-ils pas ecrits dans les paroles de Shemahia, le prophete, et d'Iddo, le voyant, dans les registres genealogiques? Et il y eut des guerres continuelles entre Roboam et Jeroboam.

2 Chroniques 13:17

Abija et son peuple leur infligerent une grande defaite, et il tomba d'Israel cinq cent mille hommes d'elite blesses à mort.

2 Chroniques 33:11

Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone.

2 Chroniques 36:17

Et il fit monter contre eux le roi des Chaldeens, et tua leurs jeunes hommes par l'epee dans la maison de leur sanctuaire; et il n'eut pas compassion du jeune homme, ni de la vierge, ni de l'ancien, ni du vieillard: il les livra tous entre ses mains.

Psaumes 106:41

Et il livra en la main des nations; et ceux qui les haissaient, dominerent sur eux;

Ésaïe 10:6

Je l'enverrai contre une nation profane; et je lui donnerai un mandat contre le peuple de ma fureur, pour le butiner et le piller, et pour le fouler aux pieds comme la boue des rues.

Amos 3:6

Sonnera-t-on de la trompette dans une ville, et le peuple ne tremblera pas? Y aura-t-il du mal dans une ville, et l'Eternel ne l'aura pas fait?

Matthieu 24:7

Car nation s'elevera contre nation, et royaume contre royaume; et il y aura des famines, et des pestes, et des tremblements de terre en divers lieux.

Marc 13:8

Car nation s'elevera contre nation, et royaume contre royaume; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux; et il y aura des famines et des troubles. Ces choses sont des commencements de douleurs.

Luc 21:9-10

Et quand vous entendrez parler de guerres et de seditions, ne vous epouvantez pas; car il faut que ces choses arrivent premierement; mais la fin ne sera pas tout aussitot.

Luc 21:22-24

Car ce sont là des jours de vengeance; afin que toutes les choses qui sont ecrites soient accomplies.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org