Parallel Verses

French: Darby

Et Sedecias, fils de Kenaana, se fit des cornes de fer, et dit: Ainsi dit l'Eternel: Avec celles-ci tu heurteras les Syriens jusqu'à les exterminer.

Louis Segond Bible 1910

Sédécias, fils de Kenaana, s'était fait des cornes de fer, et il dit: Ainsi parle l'Éternel: Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusqu'à les détruire.

French: Louis Segond (1910)

Sédécias, fils de Kenaana, s'était fait des cornes de fer, et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusqu'à les détruire.

French: Martin (1744)

Alors Tsidkija fils de Kénahana s'étant fait des cornes de fer, dit : Ainsi a dit l'Eternel, tu heurteras avec ces cornes les Syriens, jusqu'à les détruire entièrement.

New American Standard Bible

Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the LORD, 'With these you shall gore the Arameans until they are consumed.'"

Sujets

Fer

Références croisées

Jérémie 23:17

Ils disent continuellement à ceux qui me meprisent: L'Eternel dit: Vous aurez la paix. Et à tous ceux qui marchent dans l'obstination de leur coeur ils disent: Il ne viendra point de mal sur vous.

Jérémie 23:21

Je n'ai pas envoye ces prophetes, et ils ont couru; je ne leur ai pas parle, et ils ont prophetise;

Jérémie 23:25

J'ai entendu ce que les prophetes disent, prophetisant le mensonge en mon nom, disant: J'ai eu un songe, j'ai eu un songe!

Jérémie 23:31

Voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophetes qui usent de leur langue, et disent: Il dit.

Jérémie 27:2

Ainsi me dit l'Eternel: Fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou;

Jérémie 28:2-3

Ainsi a parle l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel, disant: J'ai brise le joug du roi de Babylone.

Jérémie 28:10-14

Hanania le prophete prit le joug de dessus le cou de Jeremie le prophete, et le brisa.

Jérémie 29:21

Ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel, touchant Achab, fils de Kolaia, et touchant Sedecias, fils de Maasceia, qui vous prophetisent le mensonge en mon nom: Voici, je les livre en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et il les frappera devant vos yeux;

Ézéchiel 13:7

N'avez-vous pas vu des visions de vanite et prononce des divinations de mensonge, quand vous dites: L'Eternel a dit! -et je n'ai point parle?

Ézéchiel 22:28

Et ses prophetes leur ont fait des enduits de mauvais mortier, ayant des visions de vanite et devinant pour eux le mensonge, disant: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel; -et l'Eternel n'a point parle.

Zacharie 1:18-21

Et je levai mes yeux et regardai; et voici quatre cornes.

2 Timothée 3:8

Or de la meme maniere dont Jannes et Jambres resisterent à Moise, ainsi aussi ceux-ci resistent à la verite, hommes corrompus dans leur entendement, reprouves quant à la foi:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain