Parallel Verses

French: Darby

Et il leur commanda, disant: Vous agirez ainsi dans la crainte de l'Eternel, avec fidelite et d'un coeur parfait.

Louis Segond Bible 1910

Et voici les ordres qu'il leur donna: Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l'Éternel, avec fidélité et avec intégrité de coeur.

French: Louis Segond (1910)

Et voici les ordres qu'il leur donna: Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l'Eternel, avec fidélité et avec intégrité de coeur.

French: Martin (1744)

Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidélité, et avec intégrité de cœur.

New American Standard Bible

Then he charged them saying, "Thus you shall do in the fear of the LORD, faithfully and wholeheartedly.

Références croisées

2 Samuel 23:3

Le Dieu d'Israel a dit, le Rocher d'Israel m'a parle: Celui qui domine parmi les hommes sera juste, dominant en la crainte de Dieu,

Deutéronome 1:16-17

-Et je commandai à vos juges, en ce temps-là, disant: Ecoutez les differends entre vos freres, et jugez avec justice entre un homme et son frere, et l'etranger qui est avec lui.

2 Chroniques 19:7

Et maintenant, que la frayeur de l'Eternel soit sur vous: prenez garde en agissant; car aupres de l'Eternel, notre Dieu, il n'y a point d'iniquite, ni acception de personnes, ni acceptation de presents.

Ésaïe 11:3-5

Et son plaisir sera la crainte de l'Eternel; et il ne jugera pas d'apres la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouie de ses oreilles;

Ésaïe 32:1

Voici, un roi regnera en justice, et des princes domineront avec droiture;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org