Parallel Verses

French: Darby

Et le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici, ils sont ecrits dans les paroles de Jehu, fils de Hanani, lesquelles sont inserees dans le livre des rois d'Israel.

Louis Segond Bible 1910

Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d'Israël.

French: Louis Segond (1910)

Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d'Israël.

French: Martin (1744)

Or le reste des faits de Josaphat, tant les premiers que les derniers, voilà ils sont écrits dans les Mémoires de Jéhu fils de Hanani, selon qu'il a été enregistré au Livre des Rois d'Israël.

New American Standard Bible

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first to last, behold, they are written in the annals of Jehu the son of Hanani, which is recorded in the Book of the Kings of Israel.

Références croisées

1 Rois 16:1

Et la parole de l'Eternel vint à Jehu, fils de Hanani, contre Baesha, disant:

2 Chroniques 19:2

Jehu, fils de Hanani, le voyant, sortit au-devant de lui, et dit au roi Josaphat: Aides-tu au mechant, et aimes-tu ceux qui haissent l'Eternel? A cause de cela il y a colere sur toi de la part de l'Eternel.

1 Rois 16:7

Et par Jehu, fils de Hanani, le prophete, la parole de l'Eternel vint aussi contre Baesha, et contre sa maison, à cause de tout le mal qu'il faisait devant les yeux de l'Eternel, pour le provoquer à colere par l'oeuvre de ses mains, pour qu'il fut comme la maison de Jeroboam, et parce qu'il tua celui-ci.

2 Chroniques 12:15

Et les actes de Roboam, les premiers et les derniers, ne sont-ils pas ecrits dans les paroles de Shemahia, le prophete, et d'Iddo, le voyant, dans les registres genealogiques? Et il y eut des guerres continuelles entre Roboam et Jeroboam.

2 Chroniques 13:22

Et le reste des actes d'Abija, et ses voies et ses paroles, sont ecrits dans les commentaires d'Iddo le prophete.

2 Chroniques 16:11

Et voici, les actes d'Asa, les premiers et les derniers, voici, ils sont ecrits dans le livre des rois de Juda et d'Israel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org