Parallel Verses
French: Darby
Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, selon tout ce qu'avait fait Ozias, son pere; seulement il n'entra pas dans le temple de l'Eternel; et le peuple se corrompait encore.
Louis Segond Bible 1910
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n'entra point dans le temple de l'Éternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore.
French: Louis Segond (1910)
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n'entra point dans le temple de l'Eternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore.
French: Martin (1744)
Il fit ce qui est droit devant l'Eternel, comme Hozias son père avait fait, mais il n'entra pas [comme lui] au Temple de l'Eternel; néanmoins le peuple se corrompait encore.
New American Standard Bible
He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.
Références croisées
2 Rois 15:34-35
Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, il fit selon tout ce qu'avait fait Ozias, son pere;
2 Chroniques 26:4
Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, selon tout ce qu'avait Amatsia, son pere.
2 Chroniques 26:16-21
Mais quand il fut devenu fort, son coeur s'eleva jusqu'à le perdre, et il pecha contre l'Eternel, son Dieu, et entra dans le temple de l'Eternel pour faire fumer l'encens sur l'autel de l'encens.
Psaumes 119:120
Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint à cause de tes jugements.
Actes 5:13
mais, d'entre les autres, nul n'osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement;